|
|
Игорь Миг |
простава (разг.); коммерческий подкуп (С юридической точки зрения откат соответствует деяниям, предусмотренным ст. 204 УК РФ (Коммерческий подкуп).) |
一般 |
бросок; комиссионный магазин; накрутка (some contexts Tanya Gesse) |
Gruzovik, 非正式的 |
могарыч (= магарыч) |
俚语 |
взятка (We won't do a thing until give a kickback. == У нас ничего не выйдет, пока не дадим кое-кому на лапу.) |
俚语, 非正式的 |
посиделки (a relaxed gathering of friends (АБ) Berezitsky) |
冶金 |
обратный обратный удар; обратный отдача; обратный отскок |
商业活动 |
процент от зарплаты, выплачиваемый работодателю; выплата "под столом"; взятка; выплата части незаконных денег тому, кто помог их получить |
广告 |
комиссионные |
技术 |
бросок стрелки (измерительного прибора); выброс обратного напряжения; обратный ход; отскок; скачок обратного напряжения (на индуктивности); обратная вспышка; выброс |
摄影 |
комиссионные от сделки |
木材加工 |
выбрасывание материала (MichaelBurov); обратный вылет (заготовки при распиловке на круглопильном станке r313); отдача; возвращение к прежним размерам; отбрасывание досок назад круглой пилой в процессе распиловки; выброс избыточного антисептика при снятии давления |
林业 |
отбрасывание досок назад (в процессе распиловки); отдача (напр., заводной рукоятки двигателя мотопилы) |
欧洲复兴开发银行 |
боковик (вид взятки; разг.); компенсационная взятка; тайный возврат части суммы платежа (вид взятки raf); возврат плательщику части уплаченной им от имени компании или государства суммы (с целью подкупа raf); сленг откат (взятка за присуждение подряда, приём на работу и т.п. raf); отстег (oVoD); отмаз (oVoD); "благодарность" (взятка за присуждение подряда, приём на работу и т.п. raf); тайный возврат части полученной суммы (вид взятки oVoD) |
汽车 |
отдача (на рулевом колесе от неровностей дороги); обратный удар |
法律 |
отдавать соучастнику часть незаконно полученных денег; часть незаконно полученных денег; взятка (Many of the prices named on the zakupki.gov.ru website are thought to be inflated to allow for kickbacks. TG Alexander Demidov); понуждение к отказу от установленного законом вознаграждения; принуждение к отказу от установленного договором вознаграждения |
法律, 美国人 |
выплата соучастнику части незаконно полученных денег |
电子产品 |
бросок обратного напряжения |
石油加工厂 |
рецикл (all78all) |
税收 |
откат от бизнеса |
经济 |
вознаграждение |
美国人 |
бурная реакция; процент от гонорара (продавцу, и т.д.); цена вопроса (a form of negotiated bribery for services rendered Val_Ships) |
美国人, 俚语 |
возвращение части полученных денег (под нажимом); магарыч; откат |
自动化设备 |
отбрасывание назад |
装甲车 |
обратное вращение коленчатого вала при преждевременной вспышке; обратный поворот; обратный удар (заводной рукоятки двигателя); обратный ход (поршня) |
非正式的 |
откат (взятка Alex Lilo); могарыч |
马卡罗夫 |
кикбэк (выплата "благодарности"); выброс обратного напряжения (на индуктивности); выплата "благодарности" (напр., мастеру цеха, принявшему рабочего на работу); отбрасывание; отскакивание; понуждение к отказу от установленного договором вознаграждения |
|
|
Gruzovik, 技术 |
бросок |
|
|
一般 |
откатный (money paid illegally to sb in return for work or help Syn: bribe Example Bank: The hotel porter gets a 10 per cent kickback from the ticket agency. The kickbacks were disguised as personal low-interest loans. There are allegations that ministers took kickbacks from foreign contractors. They were accused of paying kickbacks to politicians to obtain public contracts. OALD Alexander Demidov) |