|
|
Gruzovik |
продолжаться (impf of продолжиться); выдержать |
一般 |
башня (замка); пища; содержание; нагнать (пропущенный материал в школе, университете alenushpl); оставаться (sth., на прежнем уровне); сохранять (sth., темп, качество и пр.); не прекращать; не давать снижаться (ценам); не давать тонуть; поддерживать (a correspondence, conversation, etc.); придерживаться (обычаев); не останавливаться (продолжать); не меняться; не давать заснуть; не отставать; не ложиться спать; не спать; не переставать; быть осведомлённым (on; о чём-либо); быть хорошо осведомлённым (keep up on international law – хорошо знать международное право); быть в курсе; поддерживать в должном порядке; поддержать (a correspondence, conversation, etc.); соблюдать (keep up old traditions – соблюдать или поддерживать старые традиции); держаться бодро; придерживаться; держаться на прежнем уровне; заставлять кого-либо бодрствовать; поддерживать (keep up a correspondence – поддерживать переписку); быть на уровне; держаться на плаву (быть на уровне); продолжаться; продолжиться; следовать (with); угнаться (with); угоняться (with); поспевать (with – за кем-либо или чем-либо); держать марку (SergeiAstrashevsky); справляться (not many complaints about apartment house heating systems that couldn't keep up. george serebryakov); продолжать в том же духе (Vadim Rouminsky); не нарушать; своевременно (совершать необходимые действия – напр., производить оплату // Your home may be repossessed if you do not keep up repayments on your mortgage 4uzhoj); продолжать (keep it up! – продолжайте!); держать прямо; держаться прямо; держать высоко; держаться высоко; держать хорошо; держаться хорошо; поддерживаться; стоять; бдеть; следовать вблизи; твердить; повторять; выдержать; выдерживать |
Gruzovik, 具象的 |
подживить; подживлять |
俚语 |
держаться на плаву; быть на уровне (The shortage of oranges kept the prices up. == Из-за дефицита апельсинов цены на них держались довольно высокие.) |
具象的 |
соследить (with); сослеживать (with) |
军队 |
поддерживать |
商业活动 |
удовлетворять спрос; сохранять |
图书馆员 |
"заменить строчную прописной" (указание в корректуре) |
建造 |
удовлетворять (напр. спрос) |
数学 |
водить |
测谎 |
заменить строчную прописной (указание в корректуре) |
游泳 |
находиться на поверхности |
经济 |
содержать в исправности; удовлетворять (напр., спрос) |
航海 |
удерживать место |
过时/过时, 方言 |
спеть (with) |
非正式的 |
поспеть (with); следствовать (with) |
非正式的, 具象的 |
подживить; подживлять; подживляться |
马卡罗夫 |
"заменить строчную прописной" (указание в корректуре); бодрствовать; заставлять (кого-либо); не прекращаться; не снижать темпов; оставаться прежним (о погоде); продолжать; содержать в должном порядке; в должном порядке; быть наравне; соблюдать; держаться на прежнем уровне (о ценах и т. п.); быть хорошо осведомлённым |
|
|
Gruzovik |
угнаться (pf of угоняться); угоняться (impf of угнаться) |
一般 |
следовать |
Gruzovik, 具象的 |
соследить; сослеживать (impf of соследить) |
Gruzovik, 过时/过时 |
спеть |
Gruzovik, 非正式的 |
поспеть (impf of поспеть) |
数学 |
последовать |
马卡罗夫, 具象的 |
следить |
|
|
一般 |
держаться на равных (Andrey Truhachev) |
|
usu. in neg. sentences keep up ['ki:p'ʌp] | |
|
一般 |
угнаться (with за + instr., with) |
|
|
足球 |
сущ. от "набивать мяч на ноге" (How many keep-ups can you do? Сколько раз ты набиваешь мяч на ноге? fragilistic) |
|
|
Игорь Миг |
повышать (Well, one collector kept upping his offer.) |
|
|
马卡罗夫 |
быть осведомлённым |
|
|
马卡罗夫 |
быть осведомлённым (о чём-либо) |
|
英语 词库 |
|
|
俚语 |
= keep on |