![]() |
| |||
| держаться подальше от (...); машины у ворот не ставить (объявление Халеев); не загораживать (Vadim Rouminsky); не захламлять (проход Vadim Rouminsky) | |||
| держаться в стороне (of, от) | |||
| обходить; обойти | |||
| не занимать (парковочное место translator911) | |||
| держать на безопасном расстоянии ("Держи руки на безопасном расстоянии от источника опасности" (ГОСТ Р ИСО 9244-2011) Se6astian) | |||
| держаться в стороне (of; от); остерегаться (off); проходить мимо (off); избегать (of); обходить (off) | |||
| держаться подальше (от кого-либо, чего-либо) | |||
| |||
| не загораживать проезд! (знак / надпись • Keep clear at all times! ART Vancouver) | |||
| |||
| Проход держать свободным (надпись Халеев) | |||
| |||
| Уступите дорогу! (Оклики на воде) | |||
|
keep clear : 44 短语, 21 学科 |
| 一般 | 10 |
| 具象的 | 2 |
| 医疗的 | 1 |
| 后勤 | 1 |
| 家用设备 | 1 |
| 建造 | 2 |
| 惯用语 | 3 |
| 技术 | 1 |
| 数学 | 1 |
| 滑雪 | 1 |
| 矿业 | 1 |
| 空间 | 2 |
| 职业健康和安全 | 1 |
| 航海 | 1 |
| 航空 | 3 |
| 装甲车 | 1 |
| 谚语 | 1 |
| 道路工程 | 1 |
| 防空 | 1 |
| 非正式的 | 2 |
| 马卡罗夫 | 7 |