| 惯用语 |
быть тише воды, ниже травы (shergilov); вести скрытный образ жизни («До сих пор -- ни одна фотоловушка, ни одна инспекторская камера!.. И вот, наконец-то! Ночной охотник зафиксирован в Ялтинском горно-лесном заповеднике», — поделились радостными эмоциями в пресс-службе. Впрочем, и сам хищник, как правило, не спешит выходить на люди, предпочитая вести скрытный образ жизни. По информации замдиректора по научной работе ФГБУ «Заповедный Крым» Сергея Крюкова, (...) встретиться лицом к лицу с барсуком в Крыму — «большая редкость, ввиду ночного образа жизни» зверя. (sevastopol.su) ART Vancouver); сидеть и не рыпаться (shergilov); сидеть тихо, как мыши под веником (Anglophile) |