词典论坛联络

   英语
Google | Forvo | +
- 只找到单语

名词 | 名词 | 动词 | 形容词 | 词性 | 缩写 | 短语
job [d͡ʒɒb] 名词强调
Gruzovik функция
一般 работа; труд; задание; выполняемый по заказам; толчок; внезапный быстрый удар; укол шприцем; впрыскивание; заработок; нанятый на определённую работу; внезапный удар; нагрузка; акциденция; трудное дело; заготовка; модель (автомобиля); занятие; вспрыскивание; колющий удар; участок работы (Alexander Demidov); предприятие; использование своего положения в личных интересах; рывок; тычок; трудовая функция (Alexander Demidov); элемент работы (Alexander Demidov); трудовая деятельность (Alexander Demidov); деталь; изделие; урок; пинок; рабочее место (position of employment Lavrov); сдельная работа; экипаж (взятый напрокат); махинация; наносить удар кулаком; экипажи; выполнение своих должностных обязанностей (в объёме, необходимом для выполнения своих должностных обязанностей = to the extent necessary for the job | для выполнения ими своих должностных обязанностей = to enable them to do their jobs Alexander Demidov); лошадь (взятая напрокат); сдельно; наёмный; аккордный; сдельный; задача (On this day the 361st's job was to convince the British that the main assault had come. This would draw their attention away from Rommel, who was heading south.); поделка; прибыльное дельце; выгодная сделка, от которой можно поживиться (о должностных лицах); выгодный контракт, от которого можно поживиться (о должностных лицах); дело (в общем смысле этого слова, заменяющем более близкое название предмета); удар острым орудием; тяжёлая работа
Gruzovik, 矮小的 дельце (dim of дело)
Gruzovik, 贬义 маклачить (act as a jobber)
Gruzovik, 过时/过时 дистанция; порученность
Gruzovik, 非正式的 статья
人力资源 трудовая операция (igisheva)
会计 место службы; обрабатываемое изделие; операция (в системе ПЕРТ)
俚语 реактивный самолёт; нечто (о человеке или вещи); штучка; выпад; преступное деяние; пьяница; ограбление (miss_cum); преступление; что-то особенное
军队 удар штыком; укол; штыковой удар
军队, 技术 урочная работа
劳工组织 производственная задача (Ying)
医疗的 пластическая операция (Американские английский (boob job, nose job) terrarristka)
商业活动 профессия; специальность; квалификация; дело; заказ
图书馆员 мелкие типографские работы; залежавшаяся книга
地球物理学 джоб; задание на обработку
媒体 производственное задание; единица работы, выполненной компьютером, принтером или другим устройством; заказ на коммерческую печать
庸俗 дефекация
建筑学 место (работы)
建造 строительный объект; стройплощадка; объект строительства; строительная работа; строительная площадка; выполненная работа; отдельный вид строительных работ
微软 задание (A customer service issue or problem reported by a customer and the activities that customer service representatives use to resolve it); должность (A grouping of responsibilities, duties, and job functions that compose an activity)
技术 обрабатываемый предмет; наряд (рабочий); обрабатываемая деталь; операция (технологическая); рабочая площадка; рабочее место; работы
政治 задачи (bigmaxus)
油田 скважино-операция (единица измерения работы в контрактах Dorian Roman)
法律 должность; злоупотребление служебным положением; получение должности по протекции; использование своего служебного положения; использование служебного положения в личных целях; использование своего положения в личных целях; выполняемая работа (Alexander Demidov); вид трудовой деятельности (Alexander Demidov)
法律, 行话 воровство; кража
法律, 非正式的 недобросовестная сделка
测谎 малотиражная продукция; заказ на исполнение полиграфических работ; малоформатная работа; малотиражная работа; акцидентная работа; подготовленность работы к сдаче заказчику
澳大利亚表达, 俚语 бить
电子产品 объект обработки; операция; проблема; проект; обработка; наём
电脑游戏 задание (в ролевых играх SirReal)
硅酸盐行业 капля; набор (стекломассы)
管理 совокупность задач (Dashout)
经济 место (должность); вид работы
编程 деятельность (ssn); функции (ssn)
腾吉兹 установка (согласно ОПОО Yeldar Azanbayev)
自动化设备 задание (напр., ЭВМ); единичный; штучный
计算俚语 джоба (Alex_Odeychuk); джобик (Alex_Odeychuk)
谩骂 оральный половой акт
财政 залежавшиеся товары; нечестная сделка
质量控制和标准 производственное задание
贸易联盟 штатная должность (в отличие от временной занятости Кунделев)
过时/过时, 非正式的 дистанция
道路工程 место производства работ; вид строительных работ
遗传学 рабочий лист (содержащий список пациентов (или ID пациентов) и назначенные анализы Alex Lilo)
钻孔 рабочее задание; место
非正式的 книги, продаваемые по сниженной цене; служба; пост
马卡罗夫 выполняемая программа; модель автомобиля; программа; работа (конкретное или ограниченное задание, занятие, труд); рабочая операция; технологическая операция
鱼雷 работа (занятие)
Job [d͡ʒɒb] 名词
名字和姓氏 Иов (в одноим. книге Ветхого Завета праведник, безропотно сносивший все лишения, к-рым Бог подверг его, чтобы испытать его веру (гибель детей, скота, болезнь и т. п.); балет Р. Воэна-Уильямса (1931); драма в стихах А. Мак-Лиша (1958))
job [d͡ʒɒb] 名词
军事术语 корабль (MichaelBurov); судно (MichaelBurov); самолёт (MichaelBurov)
地震学 операция (в технологии)
教育 должностное место; место работы; организация, в которой человек работает
Job [d͡ʒɒb] 名词
文学 "Иов" (1958, драмы в стихах)
job [ʤɔb] 动词
一般 работать сдельно; нанимать на сдельную работу; работать нерегулярно; брать случайную работу; заключать недобросовестную сделку; злоупотреблять своим служебным положением; толкать; ударять кулаком; дать тычка; пырнуть; уколоть; наносить удары по корпусу (бокс); работать случайно; работать поштучно; выполнять задание; брать внаём; брать или давать внаём; брать внаём лошадей; отдавать напрокат экипажи; давать внаём лошадей; взять напрокат экипажи; сдавать подряды; спекулировать; барышничать; быть джоббером; быть маклером; действовать недобросовестно (при заключении сделок и т. п.); злоупотреблять своим положением; вонзать; вонзить; пронзать; пронзить; толкнуть; ударить; сильно дёрнуть лошадь за удила; давать внаём; уколоть (иглой); заняться посредническими операциями; брать напрокат (лошадь, экипаж и т.п.); давать напрокат (лошадь, экипаж и т.п.); заключать недобросовестные сделки; рвануть лошадь за удила; ткнуть; устраивать аферы; брать что-либо в аренду, прокат; брать напрокат лошадей; быть перекупщиком; быть посредником; быть спекулянтом; выполнять урочную работу; давать напрокат экипажи; давать напрокат лошадей; заниматься посредническими операциями (напр., с ценными бумагами); заниматься штучной работой; зарабатывать деньги; повредить лошади прикус, сильно дёрнув её за удила; работать на бирже; работать на свою прибыль; "влететь" (во что-либо); колоть; клевать (о птице); колоть (штыком); поражать острым орудием; нанимать на срок; работать частями; работать на урок; работать на подряд; извлекать прибыль из служебных дел
Gruzovik, 非正式的 комиссионерствовать (chiefly British: act as a jobber, i.e., a middleman in the exchange of stocks and securities among brokers)
俚语 слить матч или бой (термин из реслинга ThirtyFirst)
军队, 技术 выполнять урочную работу
商业 продавать как маклер; покупать как маклер
澳大利亚表达, 俚语 ударять; драться
电子产品 решать задачу; разрешать проблему; работать над проектом; выполнять работу; работать; действовать; обрабатывать; нанимать на работу
矿业 работать временно
硅酸盐行业 производить набор (стекломассы)
经济 заниматься махинациями; злоупотреблять служебным положением
解释性翻译, 非正式的 совокупляться
银行业 заниматься посредническими операциями (напр., с ценными бумагами)
非正式的 продавать по пониженной цене залежавшиеся товары; пихать; тыкать
非正式的, 美国人 надувать; обманывать
jobbing ['ʤɔbɪŋ] 动词
过时/过时, 贬义 маклачество
job [ʤɔb] 形容词
农业 задельный
Job [dʒəʊb] 字形
一般 многострадальный, терпеливый человек
名字和姓氏 Джоуб (мужское имя); Джоб (мужское имя)
圣经 Иов (ветхозаветный патриарх, гл. фигура названной его именем книги Библии); Книга Иова
 英语 词库
JOB [ʤɔb] 缩写
缩写 Just Out Of Bondage; Jump Out Of Bed; Job Opportunity Bank; Journey Of The Broke
缩写, 互联网 Just Over Broke
缩写, 信息技术 Job object
缩写, 军队 Japanese Ocean Bomb
缩写, 军队, 航空 joint operations board
缩写, 教育 Just Outstanding Books
缩写, 文件扩展名 Job object
缩写, 股票交易 General Employment Enterprises
缩写, 苏格兰语 Joint Operations Bureau (Sri Lankan armed forces)
JOBS 缩写
缩写 Jobs Opportunities And Basic Skills; Jobs, Opportunity, Benefits, And Stability; Jumpstart Our Business Strength Act; Job Opportunities in the Business Sector
缩写, 军队, 航空 job opportunities in the business center
缩写, 科学的 Job Opportunities And Business Support
JOB [ʤɔb] 缩写
缩写, 商业活动 journal day book
缩写, 石油/石油 joint operating body
job diagnostic: 1 短语, 1 学科
电信1