词典论坛联络

   英语 +
Google | Forvo | +
名词 | 形容词 | 短语

introduction

['ɪntrə'dʌkʃ(ə)n] 名词
强调
Gruzovik привнесение; презентация; вноска
一般 представление (an act of introducing one person to another • The hostess made the introductions and everyone shook hands); знакомство (the act of introducing, or the process of being introduced • the introduction of new methods); предисловие (something written at the beginning of a book explaining the contents, or said at the beginning of a speech etc.); введение; вступление (to a book, musical work. etc.); внесение; внедрение; нововведение; интродукция; предуведомление; пропедевтика (to arts or sciences Anglophile); рекомендация; введение (в научную дисциплину); завязка (в лит. произведении, спектакле, фильме-первая стадия развития сюжета, зарождение конфликта); объявление программы и номеров (ведущим концерта); появление (напр., The introduction of the first pharmacologically improved remedy for impotence, sildenafil, in the 1990s caused a wave of public attention, propelled in part by heavy advertising. – Появление в 90-х гг силденафила – первого средства фармакологического лечения импотенции, одобренного к применению в клинической практике, вызвало волну общественного интереса, развитию которого отчасти способствовала агрессивная рекламная политика Min$draV); введение в обиход (bojana); официальное представление; выпуск в обращение (новых денег, новой валюты; напр., евро nicknicky777); заглавие (см. по контексту YGA); ввоз (товаров); присказка; рассказ о себе (при знакомстве • Which brings me to how to stand out in a very crowded field: In a world where you are competing with 100's of others, my best advice is to introduce yourself with a well-crafted introduction. If you come in with a good intro, you're in the top 10%. If you have a good online presence the landlord can validate, you're probably in the top 5%. (Reddit) -- представиться, изложив хорошо подготовленный рассказ о себе рассказом ART Vancouver); запев (to a song); введение в обращение (nicknicky777)
Gruzovik, 过时/过时 при́ступ
Gruzovik, 非正式的 вношение
专利 применение; использование; ввоз; импорт
会计 допуск акций к котировке на бирже
信息技术 объявление о выпуске (продукта)
军队 принятие на вооружение; подача (of reagent); ввод
农化 введение в культуру
剧院, 音乐 оркестровое вступление
动物学 подсаживание (Mount latency is defined as the time interval between the introduction of the female and the first mount by the male. – Латентным периодом садки называется временной интервал между подсаживанием самки и первой произведенной самцом садкой. Min$draV)
医疗的 введение – внесение (напр., катетера); включение
商业活动 учреждение; установление; включение в состав; новшество
图书馆员 введение (в книге)
广告 выход
技术 ввод (введение); внос; вступление (предисловие); предисловие (авторское); примешивание; приступаем к работе (введение к руководству по эксплуатации; lain eremka); объявление о выпуске (изделия); новинка; интродукция (распространение животных и растений за пределы естественного ареала)
拳击 представление (противников)
数学 заготовка
文学 зачин (часть эпического фольклорного произведения)
植物生长 завоз (патогена в страну с семенным материалом и т.п. typist)
民俗学, 诗意的 запевка (to a song)
法律 введение в оборот; внедрение (изобретения); внесение на рассмотрение (напр., законопроекта); вступительное слово; преамбула (sankozh)
测谎 введение (к книге); предисловие
生物学 интродукция (преднамеренное или случайное переселение человеком особей какого-либо вида животных и растений за пределы естественного ареала в новые для них места обитания all78all)
电子产品 элементарный курс; основы; введение в курс дела; обучение; первое использование; предложение (к использованию); введение (напр. примесей)
电视 подводка (напр., к сюжету Letvik)
矿业 вступление
科学的 краткая характеристика (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk); учёт (какого-либо фактора igisheva)
纳米技术 введение (напр., примесей); введение в употребление
经济 введение (напр., правил); вывод на рынок (о товарах A.Rezvov)
编程 основные сведения (ssn)
能源行业 введение (напр., материала реактивности при аварии ядерного реактора)
证券 допуск
财政 эмиссия (сам процесс введения денег в обращение nicknicky777)
过时/过时 приступ
运动的 вводная часть
遗传学 перенос
银行业 представление ценных бумаг через биржу (Великобритания)
非正式的 объявление программы и номеров (ведущим концерт); вступительная часть
马卡罗夫 введение (действие); введение (напр., к книге); введение (нового вида); введение (новой техники или системы учёта); введение (предисловие); введение в состав фауны или флоры; ввод (процесс); вводный курс; внедрение (введение); внедрение (нового вида); внедрение (нового вида, сорта или породы); внедрение (нового метода); внедрение (передовых методов производства, нового оборудования); вставка; вступление (к статье, книге); интродукция (нового вида); интродукция (нового вида, сорта или породы); интродукция (переселение отдельных видов животных и растений за пределы естеств. ареала и адаптация их к новой среде обитания; начальная фаза акклиматизации растений и животных; в биологии); интродукция растений; объявление; ознакомление; предисловие (напр., к книге); предисловие (напр., к книге); представление (официальное); уведомление
introductions 名词
编程 внедрения (для добавления функциональности в существующий объект Alex_Odeychuk)
非正式的 свидание (Александр У)
introduction to a song ['ɪntrə'dʌkʃ(ə)n] 名词
Gruzovik, 音乐 запев
story-teller's introduction ['ɪntrə'dʌkʃ(ə)n] 名词
文学 присказка
INTRODUCTION ['ɪntrə'dʌkʃ(ə)n] 名词
计算 система информационной безопасности (Anthony8)
introduction ['ɪntrə'dʌkʃ(ə)n] 形容词
公证执业 введение (as a part of a book, as a preliminary treatise, or as a course of study); введение (of new rules, or new methods, or new subjects of study)
 英语 词库
introduction ['ɪntrə'dʌkʃ(ə)n] 名词
军队, 缩写 intr
缩写, 非正式的 intro
introduction
: 623 短语, 102 学科
一般81
专利7
人力资源2
会计1
信息技术3
光谱学1
免疫学1
公证执业1
养鱼(养鱼)1
军队17
农业5
冶金3
冷藏1
办公用品1
加热1
化学2
北约1
医疗器械1
医疗的41
历史的1
后勤1
商业1
商业活动15
商务风格1
国际法1
图书馆员3
地理1
外交4
太阳能1
安全系统1
审计1
家用设备2
就业1
广告10
建造3
微生物学2
心理学1
惯用语5
技术26
放射学1
政治17
教育21
数学15
文学6
机械工具1
1
植物学1
欧洲复兴开发银行10
气体加工厂5
水生生物学1
汽车1
油和气1
法律26
渔业(渔业)1
环境2
生产6
生态3
电信1
电子产品5
电缆和电缆生产1
畜牧业1
皮革1
石油/石油3
研究与开发1
科学的7
空气流体动力学1
空间3
纳米技术4
经济25
编程47
美国人2
联合国5
股票交易1
能源行业2
腾吉兹1
自动化设备7
自然资源和野生动物保护1
航天1
航海1
航空7
色谱法2
苏维埃2
药理1
营销20
萨哈林岛1
萨哈林岛S1
行业1
证券1
语言科学2
财政2
质量控制和标准1
贸易联盟2
运输1
通讯1
1
铁路术语1
银行业5
陈词滥调1
非正式的1
食品工业1
香水2
马卡罗夫74