|
|
库页岛 |
грязь и т.д; окалина; окисные; ржавчина; шлаковые |
建造 |
включения |
焊接 |
включения (Окисные, шлаковые, окалина, ржавчина, грязь и т.д. Leonid Dzhepko) |
石油/石油 |
примеси |
铝业 |
вкрапления (aivanov) |
|
|
Gruzovik |
вовлечение |
Игорь Миг |
участие в общественной жизни |
一般 |
включение; присоединение; вхождение; вложенность; вложение; приобщение (social inclusion – приобщение к социальной жизни scherfas); добавление (ElenaVolnova); инклюзия (Taras); политическая и социальная активность всех слоёв населения (контекстуально dreamjam); посвящение (Abysslooker); вовлечение в политическую и социальную жизнь страны всех слоев населения (контекстуально dreamjam) |
Gruzovik, 具象的 |
обхват |
Gruzovik, 过时/过时 |
написание |
Gruzovik, 非正式的 |
вкрапина |
人力资源 |
учёт индивидуальных особенностей (Alex_Odeychuk); учёт индивидуальных особенностей и мотивов (Alex_Odeychuk); взаимодействие в условиях социокультурного разнообразия (Alex_Odeychuk) |
信息技术 |
импликация; вовлечение |
冶金 |
постороннее включение |
冶金, 马卡罗夫 |
телесный комплекс |
地质学 |
включение посторонних тел; ксенолит; пузырёк, заполненный газом или жидкостью (в кварце); пузырёк, заполненный газом (в кварце); пузырёк, заполненный жидкостью (в кварце); включение в минерале |
地震学 |
включение посторонних тел (напр., в массе минерала) |
技术 |
вкрапление |
教育 |
инклюзивность (1) Inclusion is based upon the idea of allowing everyone equal access to a service regardless of gender, disabilty, religion etc.; 2) opposite of exclusion – in schools it was common to exclude troublesome pupils – the inclusion policy means keeping the misbehaving children in school whilst monitoring/modifying their behaviour Taras); инклюзивный подход (Предусматривает совместное обучение детей с особыми потребностями или детей – представителей нетрадиционных для данной страны культур вместе с обычными детьми в школе sashkomeister); инклюзивное образование (wikipedia.org Taras) |
数学 |
заключение; охват |
油和气 |
вкрапленник (dimock) |
油和气, 焊接 |
включение (окисное, шлаковое, окалина, ржавчина, грязь и т.д.) |
电信 |
постороннее включение (в оптоволокне) |
电子产品 |
включение (инородная частица в проводящем рисунке и/или в материале основания ПП) |
电缆和电缆生产 |
включение (инородное тело) |
石油/石油 |
включение (посторонних тел в кристалле алмаза); загрязнение; примесь (чужеродных частиц в зёрнах минералов и пр.) |
矿业 |
включение (ценного материала в горной породе) |
管理 |
общность (amatsyuk); приобщённость (amatsyuk) |
经济 |
единение общества (пример: Forces of economic globalization have blunted the instruments of national economic policy and have weakened traditional mechanisms of inclusion through transfers and redistribution. A.Rezvov) |
聚合物 |
посторонняя фаза в твёрдом теле |
量子电子 |
примесь |
马卡罗夫 |
введение; включение (примесь в материале); инородное тело |
黄金开采, 地质学 |
гнездо (Jewelia) |
|
英语 词库 |
|
|
珠宝 |
Markings or foreign bodies found within the stone. |
缩写, 石油/石油 |
incls |