| |||
родственники со стороны мужа (Anglophile); родственники со стороны жены (Anglophile); некровные родственники (nesmeyanova); родственник со стороны жены; родственник со стороны мужа; свояки (Anglophile); родня (со стороны жены или мужа; my in-laws’ descent upon us last Sunday Taras); сваты (The expression "co-parents-in-law" is rare in conversation, the generic "in-laws" is generally used, with context left to disambiguate. 4uzhoj) | |||
родственнички (Taras) | |||
родня со стороны жены; родня со стороны мужа; родня со стороны мужа или жены; свекровь со свёкром (ART Vancouver); тёща с тестем (ART Vancouver); родители жены (по отношению к мужу ART Vancouver); родители мужа (по отношению к жене ART Vancouver) | |||
родственники (со стороны жены или мужа: How to put up with the in-laws during the holidays? 4uzhoj) | |||
| |||
свойственница | |||
свойственник (a relative by marriage or through affinity); свояк; сват (The expression "co-father-in-law" is rare and is found primarily in translation. In conversation, the generic "in-law" is generally used, with context left to disambiguate. 4uzhoj); сватья (The expression "co-mother-in-law" is rare and is found primarily in translation. In conversation, the generic "in-law" is generally used, with context left to disambiguate. 4uzhoj); сваха (в знач. "сватья" 4uzhoj) | |||
свояк (= свойственник) | |||
родитель мужа или жены | |||
свойственник (a relative by marriage or through affinity 4uzhoj) | |||
флигель (same as guest suite. "We have a floor with a separate bathroom devoted to Airbnb. They use the same front entrance as we do to our home' (Airbnb) АсяАся) | |||
| |||
родня со стороны жены; родня со стороны мужа; по закону (In order for a dismissal on the ground of conduct to be fair in law as opposed to unfair, it must be a reasonable response to the conduct in question. LE Alexander Demidov); законно | |||
де-юре (igisheva) |
in-laws: 940 短语, 69 学科 |
一般 | 323 |
专利 | 7 |
俚语 | 1 |
公共法 | 1 |
公证执业 | 20 |
军队 | 3 |
农业 | 1 |
刑事行话 | 1 |
刑法 | 1 |
医疗的 | 2 |
卡拉恰加纳克 | 1 |
取证 | 2 |
商业活动 | 17 |
国际关系 | 1 |
国际法 | 5 |
国际货币基金组织 | 1 |
外交 | 21 |
大学 | 1 |
媒体 | 2 |
安全系统 | 4 |
宗教 | 2 |
官话 | 1 |
广告 | 2 |
库页岛 | 3 |
庸俗 | 3 |
建筑学 | 1 |
建筑结构 | 1 |
技术 | 1 |
政治 | 8 |
教育 | 11 |
数学 | 5 |
文学 | 2 |
新闻风格 | 2 |
方言 | 10 |
林业 | 3 |
核物理 | 1 |
植物学 | 1 |
欧洲复兴开发银行 | 9 |
正式的 | 1 |
民法 | 27 |
油田 | 1 |
法律 | 231 |
海商法和海洋法 | 1 |
物理 | 1 |
环境 | 1 |
生产 | 1 |
电子产品 | 1 |
白话文 | 2 |
社会学 | 1 |
科学的 | 4 |
税收 | 1 |
经济 | 12 |
编程 | 1 |
罕见/稀有 | 5 |
美国人 | 1 |
联合国 | 6 |
航天 | 1 |
航空 | 9 |
苏维埃 | 1 |
行业分类 | 1 |
行话 | 3 |
解剖学 | 2 |
警察 | 2 |
贷款翻译 | 1 |
足球 | 1 |
过时/过时 | 8 |
银行业 | 1 |
非正式的 | 20 |
马卡罗夫 | 111 |