![]() |
| |||
| ум за разум заходит (Yeldar Azanbayev); каша в голове (Yeldar Azanbayev); мозговой затор (Yeldar Azanbayev) | |||
| |||
| в очень сложной ситуации; в практически непреодолимой для кого-л. ситуации; в ситуации, где кто-л. беспомощен; в очень сложной для кого-то ситуации; в практически непреодолимой для кого-то ситуации; в ситуации, где кто-то беспомощен; через себя не перепрыгнешь; попасть в ситуацию которая тебе не по зубам (driven); по горло (в работе, в делах Bullfinch); по уши (в работе, в делах Bullfinch) | |||
| беспомощно; в беспомощном состоянии | |||
| голова кругом идёт (Mr. Wolf); погрязнуть (VLZ_58); быть в безвыходном (сложном) положении (Sean tried to pay his gambling debts, but he was in over his head. VLZ_58); увязнуть (VLZ_58) | |||
| беспомощно; в беспомощном состоянии | |||
|
in over head : 100 短语, 13 学科 |
| 一般 | 46 |
| 修辞格 | 1 |
| 少年俚语 | 1 |
| 幽默/诙谐 | 1 |
| 惯用语 | 16 |
| 教育 | 1 |
| 美国人 | 1 |
| 语境意义 | 1 |
| 说 | 2 |
| 谚语 | 4 |
| 过时/过时 | 1 |
| 非正式的 | 6 |
| 马卡罗夫 | 19 |