| |||
по окончании периода (If someone is paid in arrears, they are paid at the end of the period of time during which the money was earned (I'm paid a week in arrears – Меня рассчитывают в конце недели). andreevna); за прошедший период (The Sales Director shall be paid an annual salary of Ј75,000, payable monthly in arrears on the 28th of each month by direct credit transfer. LE Alexander Demidov); без авансовых платежей (if money or a person is paid in arrears for work, the money is paid after the work has been done. OALD. If someone is paid in arrears, they are paid at the end of the period of time during which the money was earned I'm paid a week in arrears. CALD Alexander Demidov) | |||
должный | |||
в конце заёмного периода; по факту (в некоторых контекстах molyan); в долгу; отстающий; позади; просроченный; наличие непогашенной задолженности (пример: Should the Client be in arrears with an agreed payment, ... 4uzhoj) | |||
просроченная задолженность (DD; рейтинг облигаций по шкале агентства Standard & Poor's raf); наличие просроченной задолженности (oVoD); в конце периода (raf); на конец периода (raf) | |||
иметь задолженность | |||
за истекший период | |||
уйти в минус (bigmaxus) | |||
с непогашенной своевременно задолженностью; с просрочкой |
in arrears: 165 短语, 22 学科 |
SAP财务 | 2 |
一般 | 33 |
会计 | 8 |
保险 | 5 |
公共设施 | 1 |
公证执业 | 6 |
军队 | 1 |
商业活动 | 15 |
外交 | 1 |
房地产 | 1 |
投资 | 1 |
政治 | 1 |
树液 | 4 |
欧洲复兴开发银行 | 11 |
法律 | 12 |
经济 | 36 |
美国人 | 1 |
药理 | 1 |
财政 | 7 |
里海 | 1 |
银行业 | 10 |
马卡罗夫 | 7 |