![]() |
| |||
| земледелие; землепашество; сельское хозяйство (management, especially of a farm or animals); бережливость; экономия; хлебопашество; хозяйство; занятие сельским хозяйством; экономное расходование (Alexander Demidov); рациональное использование (Alexander Demidov); бережное отношение (1. The raising of livestock and the cultivation of crops; agriculture 2. The prudent management or conservation of resources. WT. a. • the judicious use of resources • conservation, thrift: this careful husbandry of his remaining powers – W.V.T.Clark borrowing dulls the edge of husbandry – Shakespeare b. • the control or use of resources • management: problems of soil conservation and husbandry of water resources – British Book News. WTNI Alexander Demidov); управление хозяйством | |||
| питомник (all aspects of animal husbandry | |||
| правильное использование природных ресурсов | |||
| сельское хозяйство | |||
| полеводство | |||
| домоводство | |||
| условия содержания животных (в отчётах о доклинических исследованиях Margarita@svyaz.kz) | |||
| хозяйственность; экономичность; животноводство | |||
| сервис / обслуживание (гостиничный бизнес); услуги Генерального агента (Krutov Andrew); агентское обслуживание (Krutov Andrew) | |||
| хозяйствование | |||
| |||
| экономный | |||
|
husbandry : 125 短语, 26 学科 |
| Infectious disease | 1 |
| 一般 | 16 |
| 公证执业 | 1 |
| 养鱼(养鱼) | 2 |
| 农业 | 21 |
| 农化 | 1 |
| 动物学 | 1 |
| 动物技术 | 5 |
| 历史的 | 1 |
| 地理 | 4 |
| 技术 | 6 |
| 文学 | 1 |
| 林业 | 1 |
| 法律 | 2 |
| 环境 | 3 |
| 生态 | 8 |
| 生物学 | 2 |
| 畜牧业 | 2 |
| 纺织工业 | 1 |
| 经济 | 9 |
| 自然资源和野生动物保护 | 1 |
| 航海 | 3 |
| 苏维埃 | 1 |
| 谚语 | 3 |
| 马卡罗夫 | 27 |
| 鱼类学 | 2 |