|
['hʌmpiŋ] 名词 | 强调 |
|
| 宠物 |
садка (fddhhdot) |
| 庸俗 |
приведение |
|
|
| Gruzovik |
взгорбить; взгорбиться; ссутулить (pf of сутулить) |
| 一般 |
горбить; сутулить; горбиться; собрать все силы; приводить в дурное настроение; приходить в дурное настроение; портить настроение (кому-либо); нести на плечах; сутулиться; ссутулить; быстро двигаться; напрягаться (VLZ_58); тащить (на спине VLZ_58); гнать (VLZ_58); действовать энергично (VLZ_58); сгорбить; мчаться (VLZ_58); нести на спине (груз, тяжести Taras) |
| Gruzovik, 粗鲁的 |
качать; качнуть (semelfactive of качать) |
| 俚语 |
торопиться; спеши́ть; нагонять тоску (на кого-либо); наяривать (Whose leg do you have to hump to get a pint of Guinness around here? – Чью ногу нужно наяривать ради бокала Гиннеса? comb.io) |
| 历史的 |
обрюхатить (A bunch of Spartans convinced the Persian Sultan that Alcibiades would hump his daughter when he wasn't looking... Fesenko) |
| 庸俗 |
приводить; сношать (Andrey Truhachev) |
| 建造 |
делать горбатым; делать выпуклым |
| 技术, 过时/过时 |
горбатить |
| 数学 |
нестись |
| 澳大利亚表达 |
взвалить на спину (узел и т. п.) |
| 澳大利亚表达, 俚语 |
совершать половой акт; взваливать на спину котомку и нести; нести тяжести на спине; нести тяжести на плечах |
| 生物学 |
выгибать спину (напр., о кошке) |
| 粗鲁的 |
трахаться (в частности, имитация совокупления в танце, похлопывая по заду невидимого партнера huhrik); употребить (женщину); нагнуть (Баян); поставить раком (Баян); трахать; трахаться; поебывать (oldmanandthesea); потрахивать (FixControl); оприходовать (Andrey Truhachev); демонстрировать процесс совокупления (без партнёра huhrik) |
| 美国人, 非正式的 |
сделать решительное усилие |
| 解释性翻译, 粗鲁的 |
совокупляться (somebody; с кем-либо) |
| 铁路术语 |
распускать с горки (Распускать вагоны с сортировочной горки • some wagon is not allowed to be humped dspkult) |
| 非正式的 |
трахнуть (chronik); действовать энергично; поднять и понести |
| 非正式的, 澳大利亚表达 |
навалить на спину груз; тащить на спине |