![]() |
| |||
| черника; гейлюссакия (Gaylussacia); ежевика | |||
| мужчина (особенно мастер своего дела) | |||
| гайлюссация (Gaylussacia); черника облиственная (Vaccinium frondosum) | |||
| черника (Vaccinium frondosum); гайлюссакия (Gaylussacia (spp.)); черничник; гейлюссация (Gaylussacia) | |||
| черника (Vaccinium) | |||
| черника облиствленная (Vaccinium frondosum) | |||
| голубика (in American English, the terms "huckleberry" and "blueberry" are sometimes used interchangeably, but they actually refer to different plants. In informal American English, you may hear huckleberries referred to by nicknames like "hucks", "redberries" or "shuckleberries." But the proper name remains "huckleberry." Taras); нужный человек (I'm your huckleberry" means "I'm just the man you're looking for" or "I'm just the man for the job Taras); тот человек, который вам нужен (Taras) | |||
| черничина | |||
| |||
| черника облиственная | |||
| черника | |||
| |||
| Гекльберри (Гекльберри Финн Марка Твена GUNnibal) | |||
| |||
| черничный | |||
|
huckleberry : 30 短语, 13 学科 |
| 一般 | 2 |
| 古老 | 1 |
| 名字和姓氏 | 1 |
| 文化学习 | 1 |
| 文学 | 2 |
| 植物学 | 14 |
| 烹饪 | 1 |
| 生态 | 1 |
| 生物学 | 3 |
| 白话文 | 1 |
| 美国人 | 1 |
| 非正式的 | 1 |
| 食品工业 | 1 |