| |||
алачуга; дернушка; трущоба | |||
лачуга; хибарка; шалаш; навес; укрытие; халабуда (Anglophile); успешно приводить в гавань и разгружать там корабль; ниша (для статуи); домишко | |||
конура; мурья | |||
домишко (pejorative of дом) | |||
берлога; хибара | |||
конура; мурья | |||
загонять под навес (скот) | |||
ниша для размещения статуи (An open shed or shelter) | |||
ниша для статуи | |||
конюшня | |||
курень (Супру) | |||
домиш (pejorative of дом) | |||
берлога | |||
| |||
загонять скот под навес; быть "вольным" капитаном судна (без лицензии); пиратствовать; строить так, чтобы дым мог беспрепятственно выходить из трубы (вне зависимости от направления ветра); укрывать зерно (от дождя и т.п.); ставить скот под навес; прикрывать | |||
строить в виде открытого загона, на веса (и т.п.) | |||
ютиться (Bobrovska) | |||
складывать в скирды | |||
загонять скот под навес (В.И.Макаров) |
hovel: 10 短语, 4 学科 |
一般 | 5 |
建筑学 | 2 |
轻蔑 | 1 |
马卡罗夫 | 2 |