|
|
Gruzovik |
стакан |
一般 |
жильё; гнездо; жилищные условия; обеспеченность жильём; жилищный вопрос; жилищное строительство; укрытие; убежище; чепрак; попона; вальтрап (часть сбруи); снабжение жилищем; выемка; обеспечение жильём; корпус; тепляк; паз; посадочное место (Lavrov); жилищные отношения (Franka_LV); жилищное обустройство (Aelred); обеспечение жилищем; приют; конская сбруя; ниша; футляр; стаканчик; принятие в дом; помещение в дом; чапрак; жилье; строительство жилья |
Gruzovik, 机械和机制 |
матка |
书本/文学 |
содержание (в каком-либо помещении igisheva) |
军队 |
квартирное обеспечение; расквартирование; размещение; установка |
军队, 技术 |
кабина; тепляк (для бетона) |
农业 |
хомутная покрышка; стойловое содержание (скота); содержание скота в помещении |
农业, 马卡罗夫 |
стойловое содержание |
冷藏 |
расположение (напр., оборудования) |
化学 |
коробка |
卷材 |
станина клети (стана) |
图书馆员 |
размещение (книг); хранение (книг); размещение фонда |
媒体 |
распределительная коробка; покрытие |
安全系统 |
расположение; установка (оборудования); термо кожух |
工程 |
оболочка (Svetozar) |
建筑学 |
заселение |
建造 |
гнездо (балки); жилстроительство; застройка (неверно, нельзя путать housing (это НЕ отглагольное существительное) и development ART Vancouver); колба (напр., фильтра); жилищный фонд (Здания, предназначенные для проживания. Совокупность всех жилых помещений, находящихся на территории cntd.ru Natalya Rovina); кожух; часть; жилая застройка (development) |
录音 |
ящик (корпус, в котором размещены компоненты усилителя: amplifier housing Teodorrrro) |
技术 |
жилище; здание; картер; оболочка (кожух); отверстие; полость; помещение; розетка; стойка; чехол; жилой фонд; капот; клеть; обойма; обрамление; прикрытие; обшивка; проживание; станина; рама; ёмкость (Мирослав9999); контейнер (Мирослав9999); кожух (маховика); корпус (напр., муфт переднего-заднего хода); вырез; вставление в паз |
摄影 |
бокс (Underwater housing) |
木材加工 |
паз (углубление на боковой поверхности заготовки, предназначенное для соединения с гребнем или рейкой) |
机械工程 |
стойки; вмещение; вставление; опоры (станка); ремонтный хомут |
机械工程, 过时/过时 |
боковая стенка корпуса; щит подшипника (эл. мотора и т.п.) |
欧洲复兴开发银行 |
жилые помещения |
武器和枪械制造 |
ствольная коробка (MingNa) |
水泥 |
будка экскаватора |
汽车 |
чулок (заднего моста); разъём; деталь в которую что-то вставляется; размещение (багажа в автобусе) |
油和气 |
навес над механизмами; охранный кожух (скважинного прибора); хомут (для устранения течи в трубопроводе) |
法律 |
жилищный фонд; плата за хранение; хранение |
炮兵 |
корзинка панорамы |
热工程 |
обвязка |
焊接 |
оправа защитных очков сварщика (Часть открытых защитных очков сварщика, в которую установлены светофильтры. cntd.ru Natalya Rovina) |
环境 |
дома и жилищное строительство (1. Dwelling-houses collectively and the provision of these. 2. Shelter, lodging; 1. Жилые дома и их строительство. 2. Кров, проживание) |
生产 |
корпус ЭЦН (Yeldar Azanbayev) |
生物学 |
полость |
电子产品 |
корпус РЭА (qark); боковая стенка корпуса (РЭА) |
电缆和电缆生产 |
корпус (машины) |
畜牧业 |
черпак |
石油和天然气技术 |
хомут для устранения течи трубопровода |
矿业 |
жилой фонд (рудника) |
社会学 |
жилищные вопросы |
纸浆和造纸工业 |
корпус подшипника |
纺织工业 |
предохранительная коробка |
经济 |
дом; селитебная территория; содержание в помещении; содержание скота в помещении; жилищные услуги (A.Rezvov) |
统计数据 |
снабжение |
能源行业 |
навес над установкой; навес над механизмами |
自动化设备 |
клеть прокатного стана |
航天 |
жилая площадь; углубление; корпус (пружинного механизма) |
航海 |
юзинь; казённик (орудия); надстройка; направляющая насадка (на гребной винт); подпалубная часть мачты |
航海, 马卡罗夫 |
задняя часть бушприта; подпалубная часть мачты от шпора до верхней палубы |
航空 |
обтекатель; отсек; корпус (с посадочными местами ЮлияХ.) |
过时/过时 |
ниша (для статуи и т.п.) |
造船 |
часть мачты от шпора до верхней палубы |
钻孔 |
оправа; размещение (груза) |
铁路术语 |
подшипниковый щит; торцовый щит; каркас; будка |
集体 |
дома |
马卡罗夫 |
бак реактора; навес; обшивка котла; предоставление жилья; расселение; тело; хранение в закрытом помещении (растений, урожая, техники и т.п.); хранение под крышей (растений, урожая, техники и т.п.); хранилище; клеть (прокатного стана); кожух (корпус); станина клети (прокатного стана) |
骑自行车 |
рубашка (троса); обмотка; оболочка "рубашка" гибкого троса привода ручного тормоза или системы переключения передач; оболочка “рубашка” гибкого троса привода ручного системы переключения передач; оболочка “рубашка” гибкого троса привода ручного тормоза переключения передач |
鱼雷 |
корпус (как кожух, вместилище) |
|
|
Gruzovik |
жилая площадь |
Gruzovik, 缩写 |
жилплощадь (жилая площадь) |
|
|
Gruzovik |
водворить (pf of водворять) |
一般 |
предоставлять жилище; приютить; покрывать попоной, чепраком (лошадь); размещать; вместить; помещаться; вместиться; вмещаться; помещать (о вещах, имуществе и т. п.); загонять (скот); располагать; играть в дом; играть в дочки-матери; поселяться; принимать большое общество; включать; заключать в своём корпусе (Alexey Lebedev); селить; разместить; иметь (о музее, экспозиции музея); поселить; вмещать; поселять; расквартировывать; обеспечивать жильём; жить (в доме); являться домом (rainbow_chaser); быть домом (rainbow_chaser); таить в себе; давать пристанище; скрывать (залежи и т. п.) Russia and Norway are already in dispute over who controls the Spitsbergen archipelago, which houses large deposits of oil and gas under a frozen continental shelf. I. Havkin); принимать в дом; загонять скот (в хлев); убирать (хлеб в амбар); укрываться; войти в какое созвездие (о солнце, планетах); обеспечить жильём (Four people died and 16,000 were made homeless. Within a year the HDB had managed to rehouse the survivors, winning over a skeptical public. By the middle of the decade it had housed 400,000 people. bloomberg.com ART Vancouver); поместить; насчитывать (о населении: Zubrin believes that Mars will host a number of different colonies, which will have varying ideas about governance, social systems, and customs. These small city-states or settlements will house 10,000 to 100,000 people, he predicted, and be built with materials created on Mars. (coasttocoastam.com) ART Vancouver); водвориться; водворять; водворяться; закрывать; закрываться; закрыть; нести (напр., In a different approach of invasive sensors, microdialysis technology utilizes a catheter housing a dialysis membrane inserted within the SC tissue to continuously pass glucose-free isotonic fluid across the skin. – При другом варианте исполнения инвазивных сенсоров, реализуемом на базе технологии микродиализа, используется катетер, несущий диализную мембрану, который вводится подкожно для непрерывной подачи безглюкозного изотонического раствора. Min$draV) |
俚语 |
показывать превосходство ("yo' nigga, think you can handle me like that and i'll be housin' yo' ass" timoxin); доминировать (timoxin); задавать жару (timoxin); подъехать к дому и расстрелять его из оружия ("He was housin in my hood, so let's go housin by his house" timoxin) |
军队 |
обеспечивать квартирами; помещать |
农业 |
убрать; убирать (хлеб); складировать |
冶金 |
запрессовывать (одну деталь в другую) |
冶金, 冲压 |
устанавливать |
图书馆员 |
помещать (книги) |
地震学 |
поместить (где-л.); предоставить жилище |
导航 |
убирать |
建筑学 |
включать в себя (The main level houses the dining room, kitchen, master bedroom and bathrooms. The open floor plan seamlessly blends with the showpiece, a sunken living room on the bottom tier. (vancouversun.com) ART Vancouver) |
建造 |
вырезать гнездо для шипа; жить в доме; поместить (где-либо); хранить |
技术 |
вставлять в корпус; защищать; укрывать; сажать в гнездо (деталь, узел); заключать (помещать); заселять; сажать растения в гнездо (о деталях машин); содержать в себе (calluna) |
机器人 |
сажать (в гнездо) |
林业 |
врезать; соединять шипами |
汽车 |
вставить на место |
法律 |
содержать (в исправительном учреждении, психиатрической больнице и пр.) |
热工程 |
компоновать |
电气工程 |
заключать (во что-либо); вставлять (в корпус) |
畜牧业 |
загонять скот; содержать в помещении |
研究与开发 |
объединить в себе (вместить igisheva); объединять в себе (вмещать igisheva) |
能源行业 |
помещать в корпус |
自动化设备 |
вставлять (одну деталь в другую) |
航海 |
вставить; ставить на место; ставить (мачту вк) |
装甲车 |
устанавливать на место |
财政 |
вмещать в себя; давать кров |
过时/过时 |
загонять в дом |
钻孔 |
заключать во что-либо |
马卡罗夫 |
вставлять в кожух; дать пристанище; заключать в кожух; заключать в себе; квартировать; прятать (имущество и т.п.); размещаться; таить; убирать (имущество и т.п.) |
|
|
Gruzovik |
домовый; жилищно-бытовой |
一般 |
жилищный; квартирный |
SAP财务 |
размещающий |
化学 |
помещающий |
技术 |
жилищно-строительный |
马卡罗夫 |
жилой (предназначенный для жилья) |
|
英语 词库 |
|
|
军队, 缩写 |
hous; hsg |