|
|
免疫学 |
горячие точки мутагенеза (участки хромосом с более высокой концентрацией мутаций, чем в остальных участках) |
地质学 |
горячие точки (мантии ras.ru dimock) |
核能和聚变能 |
горячие точки (очень небольшие, "точечные", участки поверхности радиоактивного материала, в которых сосредоточена основная активность Iryna_mudra); горячие пятна (Iryna_mudra) |
汽车 |
нагар (MichaelBurov) |
老兵专用医药 |
мокнущая экзема (moist eczemas google.ru) |
造船 |
временная точечная сварка; монтажная точечная сварка |
量子电子 |
«горячие» точки |
|
|
一般 |
точка притяжения (Ремедиос_П); место притяжения (Ремедиос_П); зона повышенной опасности (в контексте эпидемии Ремедиос_П); очаг военной и т. п. опасности; опасный район; передержанный участок (фото) негатива или отпечатка); популярный клуб (Дмитрий_Р); эпидемиологически неблагополучный регион (в контексте пандемии Ремедиос_П) |
Gruzovik, 信息技术 |
текущая точка |
Gruzovik, 照片 |
блик |
俚语 |
популярное увеселительное заведение; электрический стул; затруднение; затруднительное положение |
信息技术 |
активный маркёр; область активизации; активная точка; оперативная точка; точка выбора курсора экрана; остриё |
军事术语 |
вероятный очаг войны (MichaelBurov); опасный участок (MichaelBurov); район напряжённой обстановки (MichaelBurov); участок с высоким уровнем радиации (MichaelBurov); участок ожесточённых боёв (MichaelBurov) |
军队 |
район напряжённой обстановки; участок ожесточённых боев; участок с высоким уровнем радиации; участок ожесточённых боёв; очаг войны; опасный участок |
军队, 技术 |
участок радиоактивного заражения; участок с наиболее высоким уровнем радиации в районе радиоактивного заражения |
军队, 航空 |
область "обратного блеска" |
农业 |
"горячая точка" (участок скопления мутаций на генетической карте) |
冶金 |
место перегрева (слитка, заготовки); пережог (кожуха печи); термический узел (отливки) |
医疗的 |
горячий узел (при радиоизотопной диагностике); природный очаг (заболевания) |
医疗的, 生理 |
тепловая точка |
医疗的, 遗传学 |
горячая точка |
卫生保健 |
очаг (заболевания) |
商业活动 |
центр деловой активности (Alexander Matytsin) |
商务风格 |
очаг радиационной напряжённости (Firiel) |
图书馆员 |
яркое место в изображении на экране |
地质学 |
горячая точка; горячая зона (участок с повышенным тепловыделением в земной коре) |
外交 |
очаг военной и т.п. опасности |
媒体 |
«горячая точка» (наиболее сложный фактор в какой-либо проблеме, области); катодное пятно (ртутного выпрямителя); «горячее пятно» (искажение изображения в виде повышенной яркости центральной его части, особенно заметное при близости оси наблюдения к оси проекции); световое пятно (на экране при сквозной проекции); нежелательная концентрация света на части декорации; область на целлулоидной плёнке для мультипликации, отражающая свет обратно в камеру с образованием передержанного пятна; эффект, при котором дополнительный источник света освещает преимущественно центральную часть снимаемого объекта; точка выбора (пиксел в изображении курсора экрана, используемый для определения его координат) |
安全系统 |
ночное кабаре; очаг возгорания; очаг опасности; очаг пожара (plushkina); ночной бар |
庸俗 |
публичный дом |
微软 |
активная точка указателя мыши (The position in a mouse pointer, such as the position at the tip of an arrow or the intersection of the lines in a cross, that marks the exact location that will be affected by a mouse action, such as a button press) |
技术 |
катодное пятно ртутного выпрямителя (автор – Пронина Р.Ф. zrivkoren); место перегрева (подшипника); горячее пятно (на поверхности нагрева); зона температурного максимума (стекловаренной печи); место наивысшей радиоактивности; место пережога; место прогара (футеровки); место сильной ликвации; очаг коррозионного поражения; термический узел (напр., отливки); участок перегрева; участок повышенной коррозии; локальный перегрев (I. Havkin) |
摄影 |
рефлекс; "горячая точка" (Hot spots may be detected with incident light meters) |
旅行 |
место, привлекающее туристов (ph13) |
机械工程, 过时/过时 |
место сильной ликвации (термин применяется при обработке резанием) |
构造学 |
горячая точка плит |
林业, 专业术语 |
участок леса с повышенной вероятностью возникновения пожара (key2russia) |
林业, 美国人 |
активный очаг пожара |
核物理, 职业健康和安全 |
место повышенной радиоактивности (a concentration of radioactivity); место скопления радиоактивных веществ (a concentration of radioactivity); локальное скопление радиоактивности (a concentration of radioactivity) |
水泥 |
красное пятно; место прогара футеровки в печи |
汽车 |
горячий участок (поверхности цилиндра при неравномерном охлаждении); место подогрева (впускной трубы) |
油田 |
местный перегрев |
测谎 |
локальный дефект копии из-за нарушения контакта с фотоформой |
消防和火控系统 |
район повышенной пожароопасности (лес и т.п. key2russia); пожароопасный участок (леса и т.п. key2russia) |
消防和火控系统, 行话 |
участок лесного пожара, требующий наибольших усилий при тушении |
热工程 |
место наивысшей активности; место пережога (свода печи); точка высшей интенсивности потока нейтронов в реакторе; точка перегрева |
照片 |
белое пятно от вспышки фотоаппарата (на предмете nebelweiss); передержанный участок (негатива или отпечатка) |
生态 |
место скопления радионуклидов (в организме) |
生物学 |
горячие точки (участки хромосом с более высокой концентрацией мутаций, чем в остальных участках) |
生物技术 |
горячий узел (участок ДНК, где наиболее часто происходят мутации) |
电信 |
горячий участок |
电子产品 |
"горячая точка" (наиболее существенный параметр); область перегрева; очаг коррозии; место сильной радиации; горячее радиоактивное "пятно"; точка работающей электронной схемы с максимальной температурой; область памяти, к которой в многопроцессорной системе обращается большое число процессоров; место локального перегрева; текущее рабочее положение курсора мыши; текущее рабочее положение указателя мыши; наиболее часто используемая программой команда; наиболее часто используемая программой инструкция; узкое место в аппаратном обеспечении |
石油/石油 |
коррозионно-агрессивный участок почвы; участок местного перегрева; коррозионно-агрессивные участки почвы |
硅酸盐行业 |
место локального перегрева (при обжиге) |
纳米技术 |
место нагрева; участок с высоким уровнем ИК излучения; участок с высоким уровнем теплового излучения |
编程 |
критический участок кода (участок кода в программе, исполнение которого занимает длительное время в сравнении с его размерами или, что то же самое, на него приходится существенная доля исполненных инструкций francishates) |
能源行业 |
горячее пятно (кратковременный горячий разогрев); точка наивысшей интенсивности потока нейтронов (в ядерном реакторе) |
航天 |
перегретое место; слегка повреждённое место; участок с наиболее высоким уровнем радиации; электрическое устройство |
装甲车, 具象的 |
калоризатор; локальная война; местная война; перегретый участок |
计算 |
зона беспроводного доступа (ЛВ); активная область; активный участок |
运输 |
зона температурного максимума; место перегрева подшипника; место прогара; термический узел (напр. отливки) |
遗传学 |
"горячая точка" (гиперактивный участок ДНК (например,в отношении рекомбинации); также "Г. т. " – сайт, характеризующийся повышенной мутабильностью (напр., в генах lacZ и trpE у E. coli); в целом, "Г. т. " – любой участок хромосомы, в котором чаще, чем в других участках, происходят различные молекулярно-генетические и цитогенетические процессы dimock) |
铁路术语 |
горячее место (наиболее) |
非正式的 |
злачное место (ночной бар, ночное кабаре и т.п.) |
马卡罗夫 |
гнездо самосогревания (зерна); горячие точки планеты |
|
|
一般 |
ликвидировать лесной пожар в пожароопасном районе; популярное место (sankozh) |
信息技术 |
активный участок (напр., на экране дисплея) |
太阳能 |
место перегрева; горячая точка |
安全系统 |
определять очаги возгорания (напр., при лесном пожаре) |
导弹, 行话 |
местный перегрев; прогар |
技术 |
центр светового пятна |
生态 |
участок с радиоактивным загрязнением |
电信 |
хот-спот (oleg.vigodsky) |
计算 |
активный участок |
马卡罗夫 |
место перегрева (солнечной батареи) |
|
|
警察 |
Чёрный пункт |
|
英语 词库 |
|
|
军队, 后勤 |
Region in a contaminated area in which the level of radioactive contamination is considerably greater than in neighbouring regions in the area. (FRA) |
航空, 美国人 |
A location on an aerodrome movement area with a high risk of collision or runway incursion, and where heightened attention by pilots/drivers is necessary |