词典论坛联络

   英语 +
Google | Forvo | +
名词 | 动词 | 短语

honours

['ɒnəz] 名词
强调
一般 награды; почести (ceremony, when given as a mark of respect • The dead soldiers were buried with full military honours); ордена; отличие при сдаче экзамена; медали (Aly19); признание (1. a level of university degree that is higher than an ordinary degree: first-class/second-class honours (=the highest or second highest level of degree): She gained first-class honours in Modern Languages. 2. a prize in a particular competition or a place in a particular team: He last won Ryder Cup honours in 1999. Last season Ian gained full international honours. MED Alexander Demidov); почтение; почтительный поклон; долг вежливости; светские приличия; внимание; диплом с отличием (sometimes with capital • sometimes abbreviated t; the course of study leading to the awarding of such a degree: He got First Class Honours in French)
大学 отличие (при сдаче экзаменов)
教育 степень с отличием (cyberleninka.ru dimock)
法律 знаки личного достоинства; почётное звание
纸牌游戏 онёры (старшие козырные карты)
honour ['ɒnə] 名词
honor; your honour; your honor; with honors
一般 честь (respect; something which a person feels to be a reason for pride etc. • We must fight for the honour of our country; This ceremony is being held in honour of those who died in the war; It is a great honour to be asked to address this meeting); благородство; доброе имя; хорошая репутация; почёт; почесть; уважение; почтение; слава (fame; glory • He won honour on the field of battle); почести; знаки отличия (Aly19); честное имя (Aly19); девичья честь (Aly19); незапятнанная репутация (Aly19); почитать (to show great respect to (a person, thing etc.) • We should honour the Queen); почитание; целомудрие (женщины); скромность (женщины); репутация; достоинство; отличие; титул вельмож; титул важных особ; фигура (в картах); женская честь; добродетель; козырной онер; награды (a title, degree etc. given to a person as a mark of respect for his services, work, ability etc.); звание (He has received many honours for his research into cancer)
军队, 过时/过时 честь; знак отличия; орден
历史的 гонор (тип землевладения в средневековой Англии: a great lordship, comprising dozens or hundreds of manors, i.d. "Stephen de Cameis, a tenant of the honour of Clare" kriemhild)
纸牌游戏 онер
过时/过时 украшения
honor [ˈɑːnɚ] 名词
honour; your honor; your honour; with honors
Gruzovik по́честь (usually plural: по́чести)
一般 честь (AmE); благородство; доброе имя; хорошая репутация; почёт; уважение; почтение; почести; гордость (школи, семьи и т. п.); долг (а не гонор); признание (Molly_McButter); честность; почитать; высокоблагородие; слава; целомудрие (женщины); скромность (женщины); репутация; достоинство; отличие; титул вельмож; титул важных особ; фигура (в картах); обращение к судье; женская честь; добродетель; козырной онер
宗教 почитание; хвала
纸牌游戏 онер
过时/过时 украшения
honors [ˈɑːnɚz] 名词
一般 долг; ордена; отличие при сдаче экзамена; награды; почести; курсы для отличников (DC); почтение; почтительный поклон; долг вежливости; светские приличия; внимание
大学 отличие
法律 почётное звание; знаки личного достоинства
纸牌游戏 онеры
Honour ['ɒnə] 名词
一般 высокородие
см. тж. Honors [ˈɑːnɚz] 名词
一般 полное высшее образование (Слово "Hons" означает, что студент выполнил дополнительную (по сравнению с программой базового высшего образования) программу подготовки. Это ни в коем случае не "почетная степеь" и не диплом с отличием (magna cum laude) 4uzhoj)
Honor [ˈɑːnɚ] 名词
Gruzovik, 宗教 высокородие
honour ['ɒnə] 动词
一般 удостаивать (to do, say etc. something which is a reason for pride, satisfaction etc. to • Will you honour us with your presence at the meeting); почтить; чтить; соблюдать (условия); выполнять (обязательства; to fulfil (a promise etc.) • We'll honour our agreement); платить в срок (по векселю); соблюсти; оплатить (чек); уважать; оплатить (тратту, чек); подтверждать (О. Шишкова); чествовать (Drozdova); уважаться; оказывать честь; оплачивать (вексель, тратту, чек); платить в срок по векселю; платить в срок по счёту; сдерживать (обещание); удостоить; делать честь; удостаиваться; удостоиться; почествовать; чтиться; отдавать должное (Vadim Rouminsky)
Gruzovik, 过时/过时 честить
会计 акцептовать (тратту); обеспечить (банкноты металлическим покрытием)
军队, 过时/过时 оказывать почёт
升华 выразить почтение (к ART Vancouver)
商业活动 акцептовать тратту; оплачивать чек; обеспечивать банкноты металлическим покрытием; выполнять обязательства; соблюдать условия; оплачивать
外汇市场 обеспечить банк металлическим покрытием
媒体 удостаивать
正式的 относиться с почтением (ART Vancouver)
法律 акцептовать или оплачивать (тратту); оплачивать (простой вексель, чек); оплатить (тратту или простой вексель); соблюдать (права, обязанности и т.д.); оплачивать (тратту)
法院 обращаться к кому-либо "ваша честь"
石油/石油 удовлетворять (dimock); отвечать (условиям, требованиям dimock)
经济 акцептировать; оплатить; оплачивать (тратту, чек)
罕见/稀有 сподобить (удостоить Супру)
过时/过时 чествоваться; удостоивать; честиться; честить
银行业 оплатить чек
非正式的 уважить
honor [ˈɑːnɚ] 动词
Gruzovik почтить; делать честь
一般 удостаивать; соблюдать (условия); выполнять (обязательства); удостоить; чествовать; платить в срок; уважать; оплатить (чек); оплатить (тратту, чек); отметить (заслуги goroshko); обеспечить банкноты металлическим покрытием; обеспечивать (банкноты с металлическим покрытием); уважаться; удостаиваться; удостоиться; чтиться; соблюдать интересы (the) interests (of Tamerlane); почесть; отличать; отличить; соблюсти; акцептировать; оплатить чек
Gruzovik, 区域使用 почествовать
Gruzovik, 过时/过时 честить
Gruzovik, 非正式的 уважить
信息技术 принимать прерывание из очереди на обработку; принимать прерывание из очереди на обработку
公证执业 исполнить (e.g., an obligation); исполнять (e.g., an obligation)
宗教 воздавать; возносить; восславить; поклоняться; прославить; чтить; воздать хвалу
法律 акцептовать или оплатить (тратту); оплатить (простой вексель); соблюдать (права, обязанности и т. д.); оплатить (тратту); считаться (требованиями и т.п. sankozh); учитывать (требования и т.п. sankozh); считаться с (требованиями и т.п. sankozh)
经济 обеспечить (банкноты металлическим покрытием); оплачивать
美国人 уважить (просьбу • he was going to honor the man's last request Val_Ships); признавать (Val_Ships)
过时/过时 чествоваться; удостоивать; честиться
银行业 акцептовать (тратту); обеспечивать банкноты металлическим покрытием; оплачивать (чек)
honour with ['ɒnə] 动词
Gruzovik удостоить (pf of удостаивать)
Gruzovik, 过时/过时 удостаивать (impf of удостоить); удостоивать (= удостаивать)
honor with [ˈɑːnɚ] 动词
Gruzovik, 过时/过时 удостоивать (= удостаивать); удостаивать (impf of удостоить)
in honour ['ɒnə] 动词
一般 считать своим долгом (forced (to do something) not by law, but because one knows it is right • I said I would go if he sent for me, and I feel honour bound to do as I promised)
honours
: 1686 短语, 76 学科
一般799
人权活动2
会计2
俚语1
信息技术1
公证执业6
具象的6
军队86
升华4
印地语2
历史的4
取证2
后勤1
商业活动35
图书馆员10
圣经3
地质学1
外交42
大学5
媒体5
学校3
学校(术语)1
宗教4
幽默/诙谐2
广告3
建筑学1
建筑结构1
建造3
心理治疗1
惯用语7
感叹2
投资1
拉丁1
政治26
教育69
数学2
文化学习4
文学4
旅行1
机械工程1
9
欧洲复兴开发银行1
正式的12
民俗学1
法律66
法院(法律)2
测谎1
浮夸1
澳大利亚表达1
生产3
石油/石油1
社会学1
科学的3
经济42
美国人7
老式1
联合国1
航海4
苏维埃3
英国(用法,不是 BrE)3
萨哈林岛S1
行话1
证券3
诗意的1
语境意义1
谚语31
财政5
账单2
足球2
软件1
过时/过时36
运动的10
银行业17
陈词滥调1
非正式的4
马卡罗夫253