[həʊl] 名词 This HTML5 player is not supported by your browser 强调
Gruzovik
выем ; прорва ; просечка ; пролом (in a wall) ; вечея (in a millstone) ; сверлина (made by boring)
一般
дыра (an opening or gap in or through something • a hole in the fence; holes in my socks ) ; отверстие ; червоточины (в дереве) ; яма ; ямка ; нора ; лачуга ; захолустье ; отдушина ; канал для воздуха ; пробоина ; душник ; лунка для мяча (в играх) ; дырка ; рытвина ; прореха ; углубление (подмышкой) ; шурф ; воздушная яма ; затруднительное положение ; пещера ; сквозное разрушение (Alexander Demidov ) ; внутрискважинная полость (Alexander Demidov ) ; раковина (в отливке) ; пройма (рукава) ; лазейка ; увёртка ; выбоина ; скважина (drilled deep into the ground) ; дырка (small) ; дупло (a hollow in something solid) ; лунка ((in golf) (the point scored by the player who takes the fewest strokes to hit his ball over) any one of the usually eighteen sections of the golf course between the tees and the holes in the middle of the greens) ; вечея (in a millstone) ; очко ; сверлина (made by boring) ; ямина (также перен.)
Gruzovik, 具象的
мурья ; трущоба
Gruzovik, 恰当而形象
ямина (= яма)
Gruzovik, 方言
копань (for collecting water) ; копанка (for collecting water)
Gruzovik, 过时/过时
ширф (= шурф) ; проделка
Gruzovik, 运动的
гол (in golf, a small space in the ground for hitting the ball into; the 9 or 18 sections of a golf course are also called holes)
俚语
дыра ; небольшое, грязное, заполненное людьми пространство ; наркоман (Coroner_xd ) ; подстрелить
俚语, 马卡罗夫
тёмная комната (фотографа) ; фотолаборатория
信息技术
ошибка (в системе) ; канал (проход) ; лунка ; ниша (в груди очистного забоя) ; промах ; просчёт (напр., в системе)
具象的, 不赞成
дыра (захолустье В.И.Макаров )
具象的, 非正式的
мурья
养鱼
норка (dimock )
军队
выемка (элемент окопа Киселев ) ; окоп (Киселев ) ; пустота (Киселев ) ; шахта (ШПУ)
军队, 技术
лунка (для мины)
军队, 技术, 非正式的
укрытие
军队, 非正式的
убежище
农业
ухаб
冶金
канал (волоки)
冶金, 晶体学
раковина (вид дефекта разливки)
冶金, 马卡罗夫
пузырь (в отливке)
化学
вакансия ; пора ; гнездо (штатива для пробирок verner_rt )
医疗的
прободение (желудка, кишечника iwona )
卷材
ячейка нагревательных колодцев
图书馆员
место в газетном наборе для последних известий
地球物理学
дырка (в полупроводнике)
媒体
ошибка ; затенённый участок ; «незанятое пространство» (в файле) ; очищенная «площадка» в видеосигнале (в технике комбинированных ТВ-передач) ; фотолаборатория (киностудии) ; случайное или преднамеренное стирание звука на звуковой дорожке
安全系统
брешь
导航
западина ; провал в диапазоне частот
广告
незаполненное место в наборе (для последних известий)
庸俗
пилотка ; проститутка ; влагалище ; женщина как сексуальный объект ; туалет
建筑学
щель
建造
раковина в отливке (дефект) ; углубление ; канал (для воздуха) ; форточка ; ход
微软
заглушка (An unspecified part of an F expression that must be provided later for the expression to be usable)
打猎
дыра (порок шкуры В.И.Макаров )
技术
свищ (в отливке) ; канал ; полость ; пробивка ; ствол скважины ; трюм ; шахта ; лючок ; пробой ; электронная дырка ; электронная вакансия ; прокол ; посадочная ямка ; дырка (в полупроводниках)
摄影
незаполненное место в наборе
收音机, 马卡罗夫
мёртвая зона
数学
дыра (ограниченная связная компонента дополнения компактного подмножества комплексной плоскости)
方言
копанка (for collecting water) ; копань (for collecting water)
晶体学
перфорированное отверстие ; небольшой залив
曲棍球
ворот ("That was a real power forward play," Kings coach Terry Murray said. "Taking it right to the hole, that's a brave thing to do and nice hands as he got close to the net." VLZ_58 ) ; ворота ("That was a real power forward play," Kings coach Terry Murray said. "Taking it right to the hole, that's a brave thing to do and nice hands as he got close to the net." VLZ_58 )
木材加工
свищ
机器人
отверстие (для вставления детали)
机械工程
основное отверстие (в системе допусков и посадок)
林业
лунка (посадочная)
棋
дыра (в шахматах SirReal ) ; слабое поле (SirReal ) ; клетка, которую одна из сторон не способна контролировать оставшимися на доске пешками (SirReal ) ; аванпост (клетка, которая по ходу игры уже не сможет попасть под бой пешки соперника (не учитывая ситуаций, в которых пешки противника меняют вертикали). hole одной стороны является аванпостом для противоположной SirReal )
植物学
отверствие
水资源
плёс
汽车
выбоина (в дороге) ; основное отверстие (в системе допусков и посадок) ; отверстие (на дороге) ; выбоина (на дороге) ; выбоина на дороге
测谎
отверстие (в карточке)
测谎, 美国人
место в газетном наборе, оставленное для последних известий
测谎, 美国人, 专业术语
тёмная комната фотографа
消防和火控系统
буровая скважина
游艇
отверстие (например во втулке под спицы) ; бочка ; жёлоб
热工程
прогар
物理
электронная дырка
生态
промоина ; проталина
生物学
берлога ; отверстие (проделанное в древесине насекомыми)
电子产品
гнездо
皮革
раковина
石油/石油
буровая скважина ; выработка малого сечения ; отверстие (для впуска и выпуска газа или жидкости) ; перфорационное отверстие ; ствол (скважины)
矿业
скважина ; шпур ; сбойка
矿业, 晶体学
котёл
硅酸盐行业
окно (печи) ; раковина (отливки)
空气流体动力学
нисходящий порыв ветра
空间
лунка для мины ; пусковой установки шахта
篮球
кольцо ; корзина
纳米技术
дырка квазичастица ; интервал (между импульсами) ; канал (для облучения)
纸浆和造纸工业
высыпки на сетке
纺织工业
прорез
聚合物
прорезь ; ячейка
能源行业
канал (ядерного реактора)
腾吉兹
люк
自动化设备
диск с отверстиями (напр., в делительной головке)
航天
вертикальная подземная выработка ; вертикальный ствол
航海
впадина на дне океана ; прогалина ; раковина (в металле)
航空
воздушная яма ; окно ; окно (в облачности)
行业
счётный суффикс для отверстий
装甲车
проем
计算
перфорация ; пробивка (в перфоленте)
语言科学
лакуна (Если речь идёт о языковой лакуне, а именно, явлении, когда в лексике одного языка отсутствует слово для обозначения понятия из другой культуры, в лингвистике по Дэвиду Кристалу это называется "accidental gap", "lexical gap" или "hole in the pattern". (Crystal, David (2003). A Dictionary of Linguistics and Phonetics. p,205) arriva )
谩骂
анальное отверстие ; женский половой орган ; дырка ; очко
量子力学
дырка (– элементарная квазичастица MichaelBurov )
量子电子
провал
钻孔
проушина
铁路术语
проход
铁路术语, 马卡罗夫
ветка
防空
поле невидимости ; непросматриваемый участок
非正式的
изолятор (тюремный жаргон, камера-одиночка для содержания буйных заключённых, но не карцер CCK )
非正式的, 过时/过时
проделка
非破坏性测试
пробоина (от пули, снаряда)
马卡罗夫
воронка ; глазок (в сыре) ; тюремная камера ; воронка (от снаряда) ; темница ; бухточка ; впадина ; вырез ; глубокое место в реке ; грот ; жалкое жилище ; карцер ; котел ; лаз ; логово ; лунка (гольф) ; маленький залив ; недостаток ; отверстие, проделанное в древесине насекомыми ; очко, выигранное игроком наименьшим числом ударов (гольф) ; посадочная лунка ; пробел ; пробоина (от снаряда) ; промоина (небольшой открытый участок воды, образующийся в ледяном покрове под влиянием сильного течения, а также в местах поступления тёплых вод) ; проход (в лагуну) ; пруд ; слабое место ; туннель (ж.-д., жаргон) ; урочище ; червоточина ; ямка (гольф) ; глазок в сыре
骑自行车
отверстие (напр., во втулке под спицы)
黄金开采
скважина (these two holes were designed to cut the vertically dipping mineralized zone • drill hole – буровая скважина Leonid Dzhepko ) ; шпур (для подрыва MichaelBurov )
一般
ходы
医疗的
отверстия
技术
перфорация ; расслой
木材加工
червоточины
机器人
перфорация
核能和聚变能
зёрна (ядерной фотоэмульсии Iryna_mudra )
纺织工业
пробоины (порок ткани) ; дыры и пробоины (порок ткани)
软件
уязвимости (sankozh )
马卡罗夫
ходы (в дереве) ; червоточины (в дереве) ; поры мякиша хлеба
Gruzovik, 地质学
западина
非破坏性测试
скважина
军队
лючок
油和气, 地质学
ствол (скважины)
电子产品
дырка
一般
делать отверстия ; пробивать ; прорыть ; загнать в нору (зверя) ; загнать в лунку (шар) ; продырявить ; просверлить ; бурить скважину ; просверливать ; продырявливать (to make a hole in) ; загонять шар в лунку ; зарываться ; пробивать отверстия ; прорезать ; уходить в нору ; прорваться (В.И.Макаров ) ; делать отверстие (в) ; загнать мяч в лунку (гольф) ; загонять в лунку (мяч, шар; to hit (a ball etc.) into a hole • The golfer holed his ball from twelve metres away ) ; прорывать (туннель и т.п.) ; рыть ямы ; сажать в тюрьму ; перфорировать ; идти в нору ; рыть яму ; загонять в нору ; загонять в лузу (на бильярде)
Gruzovik, 具象的
прошивать (impf of прошить ) ; прошить
Gruzovik, 过时/过时
пронимать (impf of пронять )
俚语
"продырявить" (someone – кого-либо)
俚语, 马卡罗夫
подстрелить (someone – кого-либо)
具象的, 非正式的
прошивать ; прошиваться
农业
делать ямки (для посадок) ; рыть траншеи (для посадки сахарного тростника) ; сажать сахарный тростник в траншеи ; сажать сахарный тростник в ямы
建造
сверлить
技术
пробивать отверстие ; просверливать отверстие
石油/石油
закладывать шпур
矿业
проходить (выработку) ; сбивать
矿业, 马卡罗夫
бурить ; сбивать выработки ; подрубать
自动化设备
вводить в отверстие ; вставлять в отверстие
过时/过时, 马卡罗夫
посадить в яму ; посадить в тюрьму
运动的
загнать в лунку (о мяче в гольфе)
造船
пробить
道路工程
дырявить
钻孔
делать отверстие ; закладывать шпуры
非正式的
выстрелить ; отсиживаться ; прятаться от людей ; сделать дыру (в ком-либо, чём-либо)
非正式的, 美国人
находиться в засаде ; прятаться
非正式的, 过时/过时
пронимать ; прониматься ; пронять ; проняться
马卡罗夫
выдалбливать ; делать вырез ; долбить ; забираться в нору (и т.п.) ; забираться в яму (и т.п.) ; загнать зверя в нору ; прохудиться
一般
невредимый ; полный
具象的, 非正式的
прошить
微电子学
дырочный
晶体学
скважинный
矿业
нетронутый
航天
левый
英语 词库
缩写, 石油/石油
h
缩写, 矿业
hl
铁路术语, 缩写
hi
铁路术语, 缩写
his