词典论坛联络

   英语
Google | Forvo | +
名词 | 动词 | 短语
highlights 名词强调
Игорь Миг главные мысли, изложенные в тезисной форме; главные мысли, изложенные тезисно; основные положения; основное содержание; тезисы
一般 лучшие образцы (Alexander Demidov); ключевые эпизоды (Alex_Odeychuk); выдающиеся события (Alex_Odeychuk); искромётные моменты (Alex_Odeychuk); самые интересные моменты (спортивной встречи и т.п..: Every game was showed in highlights. I. Havkin); яркие моменты (also high lights GeorgeK); интересные факты (maximrrrr); характерные примеры (sankozh); ключевые аспекты (Georgy Moiseenko); основной интересный момент; самый интересный момент; светлая прядь волос; основные моменты (I didn't have time to read the entire report. Give me the highlights. ART Vancouver); главные события (bigmaxus); высветленная прядь волос; основное (I didn't have time to read the entire report. Give me the highlights. ART Vancouver); успехи (Ася Кудрявцева); мелирование (как существительное gennier); достопримечательности (sankozh); места для посещения (sankozh); вопросы, на которые следует обратить внимание (_abc_); подборка фрагментов, кадров (ines_zk); достижения (Ася Кудрявцева); "гвоздь" программы; особенности (MichaelBurov); суть (Give me the highlights. – В чём там суть? ART Vancouver)
信息技术 наиболее яркие участки изображения
化妆品和美容 перья (пряди волос, окрашенные в отличный от остальных цвет denghu)
博物馆 главные экспонаты (выставки и т. п. SirReal)
商业活动 важные статьи бухгалтерского учёта
图书馆员, 排版 высокие света; блики
媒体 наиболее яркие моменты соревнования (Макеев Георгий); краткое оглавление; краткое содержание; наиболее яркие участки изображения; новости; части субъекта, подчёркиваемые освещением
微软 важные события (SharePoint Designer 2007 Rori); подсвеченные фрагменты (Windows Server 2008 Rori); основные особенности (Visual Studio 2012 Rori); план мероприятий (Publisher 2007 Rori); выделение (Dynamics CRM 4.0 Rori); подсветка (Windows Server 2008, Windows Vista SP1 Rori); главное (Windows Live Shared Controls W4M3, Windows Live UX Platform W4M4 Rori)
机器人 яркие участки изображения
油和气 критические основные пункты (SMarina)
测谎 света (высокие)
电子产品 блестящая точка; наиболее яркая область изображения
科学的 основные моменты (напр., доклада); основные положения (в научных публикациях Natalya Rovina)
绘画, 文员 пробелы (в иконописи высветление отдельных частей изображения)
能源行业 основные моменты
艺术 световой эффект (в живописи, фотографии); световой эффект; фрагменты (from opera HarryWharton&Co); шедевры (коллекции markovka)
计量学 максимальная интенсивность света
财政 основные показатели (xaoss)
运动的 обзор
highlight ['haɪlaɪt] 名词
一般 световое пятно (в живописи, фотографии); подчёркивать основные моменты; основной факт; световой блик; факт; изюминка (нечто особенное, отличающее от других Щапов Андрей); гордость (A particular highlight of the hotel is... Гордостью отеля считается... Go4a); световой эффект; актуальный вопрос (Ася Кудрявцева); выдающееся событие (VLZ_58); яркая страница (D.Lutoshkin); высшая точка; острый момент (there were no highlights in the match – в матче не было никаких острых моментов Taras); основной момент; центральное место (Ivan Pisarev); световое пятно; центр внимания (Ivan Pisarev); передний план (Ivan Pisarev); центральная сцена (Ivan Pisarev); авансцена (Ivan Pisarev); главная сцена (Ivan Pisarev); первый план (Ivan Pisarev); в центре всеобщего внимания (Ivan Pisarev); в лучах славы (Ivan Pisarev); в свете рампы (Ivan Pisarev); минута славы (Ivan Pisarev); под лучами славы (Ivan Pisarev)
Gruzovik, 具象的 гвоздь (программы)
会计 ключевой момент; ключевой показатель
信息技术 повышенная яркость (изображения); отблеск; самые светлые области изображения; зайчик; подсвеченное окно; выделение; наиболее яркая область изображения; светлые тона; блик
信息技术, 照片 светлое место изображения
具象的 важное событие (of some events in a time interval ART Vancouver); запоминающийся момент (напр., в трудовой биографии ART Vancouver)
具象的, 非正式的 гвоздь (of)
制图, 出版, 照片 наиболее светлый участок изображения (оригинала); наиболее освещённый участок изображения (оригинала)
化妆品和美容 мелирование волос (mazurov); перо (прядь волос, окрашенная в отличный от остальных цвет denghu)
化学 участок минимальной оптической плотности
媒体 наиболее яркий участок изображения; подчёркивание части сцены освещением или другими эффектами; высшая точка в развитии сюжета; световой блик
建造 наиболее ярко освещённый участок
微软 выделение (A color formatting option for emphasizing text in a Word document or Excel workbook on the phone); подборка (The points of interest in a given neighborhood)
心理学 важный факт
技术 блик (наиболее)
照明 яркое освещение (miss_cum)
理发 обесцвеченная прядь волос (igisheva)
电视 светлый участок; самый интересный момент (обыкн. во мн.ч.: Every game was showed in highlights. I. Havkin)
石油/石油 подсветка
经济 основной момент (события); ключевой показатель (Jeannette)
计算 яркие участки изображения
运动的 телевизионный повтор самых интересных моментов спортивной встречи (Every game was showed in highlights. I. Havkin)
铁路术语 отличительная черта
非正式的 гвоздь
香水 яркость; цветовой эффект
马卡罗夫 важнейший аспект
highlight ['haɪlaɪt] 动词
Игорь Миг привлекать внимание к
一般 ярко освещать; выпячивать; освещать; привлекать внимание общественности (Кунделев); делать акцент (tats); подчеркнуть (Tanya Gesse); отличать (Notburga); сделать упор (triumfov); демонстрировать (highlights the level fanisa); выделять на первый план (В.И.Макаров); подчёркивать (This outfit works very well for her because the pintuck detail really accentuates her waist and highlights her beautiful hourglass figure. – ...подчёркивает её фигуру); придавать значение (В.И.Макаров); выявлять (something bigmaxus); обращать внимание на (Ulkina); заострить внимание (на); заострять внимание (на); наиболее важный результат; иллюстрировать; уделять особое внимание; подчеркнуть основные моменты; осветить основные моменты (MichaelBurov); освещать основные моменты (MichaelBurov); отметить (MargeWebley); выдвигать на первый план; обращать особое внимание; особо подчёркивать; подсветить (Damirules); оттенить (Elena Yefimov); особо выделять (A.Rezvov); выделить (выделить цветом или подсветить; в перен. значении – подчеркнуть (важность чего-либо и проч.) LadyCunegonde); придавать большое значение; подчёркивать (This outfit works very well for her because the pintuck detail really accentuates her waist and highlights her beautiful hourglass figure. – ...подчёркивает её фигуру); особо отмечать (Alexander Demidov); особо подчеркнуть (Alexander Demidov); подробно освещать (напр., в публикации A.Rezvov); отмечать (Ulkina); заострить внимание на (Alexander Demidov); заострять внимание (SirReal); в центре внимания (Ivan Pisarev); быть на виду (Ivan Pisarev); в эпицентре внимания (Ivan Pisarev); быть "в обойме" (Ivan Pisarev); находиться в фокусе чего-либо (Ivan Pisarev); приобретать большую популярность (Ivan Pisarev); обращать на себя большое внимание (Ivan Pisarev); на первом плане (Ivan Pisarev); быть освещённым огнями рампы (Ivan Pisarev); быть на слуху (Ivan Pisarev); купаться в лучах всеобщего внимания (Ivan Pisarev); находиться в центре внимания (Ivan Pisarev); оказаться в центре внимания (Ivan Pisarev); быть в центре всеобщего внимания (Ivan Pisarev); быть в лучах славы (Ivan Pisarev); попадать в центр внимания (Ivan Pisarev); находиться под пристальным влиянием (Ivan Pisarev); купаться в лучах славы (Ivan Pisarev); прославиться (Ivan Pisarev); пользоваться большим вниманием (Ivan Pisarev); при ярком освещении (Ivan Pisarev); быть в центре событий (Ivan Pisarev); обрести популярность (Ivan Pisarev); обращать на себя взоры (Ivan Pisarev); прославиться на весь… (Ivan Pisarev); прославиться на всю… (Ivan Pisarev); выставить в ярком свете (Ivan Pisarev); привлекать к себе внимание (Ivan Pisarev); придавать огромное значение (Ivan Pisarev); привлекать к себе всеобщие взоры (Ivan Pisarev); становиться популярным (Ivan Pisarev); становиться известным (Ivan Pisarev); центр сцены (Ivan Pisarev); высвечивать; обозначить; обозначать
Gruzovik, 艺术 отживить; отживлять
信息技术 высвечивать (напр. фрагмент текста); подсвечивать; выделять подсветкой; выделять на экране; выделять (напр. путём высвечивания на экране дисплея)
信息技术, 照片 наиболее светлый участок
具象的 акцентировать (ART Vancouver); выделить (подчеркнуть); особо выделить (Ventura highlighted the hidden aspects often overlooked in paranormal investigation shows, pointing out the edited content fails to depict the extensive time and patience required during seances. coasttocoastam.com ART Vancouver); оттенять
商业活动 выделять
广告 привлечь внимание (к: We would like to highlight our new products. -- привлечь внимание к нашей новой продукции ART Vancouver)
微软 выделить (To emphasize displayed characters, as by displaying them in reverse video (light on dark rather than dark on light, and vice versa) or against a colored background); выделять заливкой (Ремедиос_П)
技术 высвечивать (часть изображения на экране дисплея); пометить
摄影 выделить кого-л. или что-л. в сцене при помощи света (Dulling spray cuts down the highlights)
计算 высветить; выделять текст другим цветом; выделять текст маркером; выделять цветом (mab); маркировать освещением
非正式的 подкрашивать или обесцвечивать (пряди волос так, чтобы они ярко выделялась Rust71); подкрашивать (Rust71); обесцвечивать (Rust71)
highlighted 动词
SAP 技术。 выделенный
信息技术 подсвеченный (фрагмент)
铁路术语 обладающий отличительными чертами
 英语 词库
Highlighted 动词
媒体, 缩写 H
highlights: 279 短语, 67 学科
一般47
专业术语2
会计2
信息技术8
修辞1
光学(物理学分支)1
公司治理1
具象的3
军队2
制图7
力学1
办公用品1
化妆品和美容1
卡拉恰加纳克1
商业活动5
商务风格1
国际关系1
图书馆员1
外交18
媒体21
审计1
广告5
库页岛1
微软29
技术11
投资2
政治2
教育1
数学2
新闻学(术语)1
旅行2
曲棍球2
林业2
水资源2
油和气2
法律2
测谎13
生产4
电信1
电子产品2
电脑图像1
电视2
硅酸盐行业2
科学的5
移动和蜂窝通信2
税收1
经济1
编程10
网球3
职业健康和安全1
自动化设备1
航天1
航空1
艺术1
药理1
营销2
萨哈林岛1
计算3
贸易联盟2
运动的3
量子电子2
阿波罗-联盟号1
陈词滥调1
非正式的1
香水1
马卡罗夫16
鱼类学1