|
['hevɪ] 名词 | 强调 |
|
| 一般 |
важная птица (You've been told by heavies like Secretary of State to forget all about that case. APN); серьёзного резонёра; гвардейские драгуны (в английской армии); автомобиль большой грузоподъёмности; откормленное животное; злодей; разбойник; грабитель; роль злодея; заправила; тяжеловес; не легко (MichaelBurov); тяжёлое орудие; тяжёлые орудия; тяжёлая машина; влиятельная персона; роль серьёзного резонера |
| 与毒品有关的俚语 |
героин |
| 俚语 |
мерзавец (Interex); бык (в криминальных группировках grafleonov); бродяга; актёр – исполнитель ролей отрицательных героев; высокая волна (особ. в сёрфинге); боксёр тяжёлого веса; большая волна; горячий напиток; незаконный бизнес; отрицательный герой; грязный бизнес; незаконная сделка; опасный преступник; спорт; хулиган |
| 军队, 非正式的 |
тяжёлая боевая техника (the heavies) |
| 剧院 |
роль степенного человека; роль резонёра |
| 剧院, 马卡罗夫 |
роль серьёзного человека |
| 庸俗 |
девушка |
| 技术, 过时/过时 |
грубой толщины |
| 摄影 |
отрицательный персонаж (N is able to play roles from comedy parts to villainous heavies.) |
| 经济 |
хеви-акция (dimock) |
| 道路工程 |
мощный слой |
| 非正式的 |
громила (Pickman); важная персона |
| 马卡罗夫 |
тяжёлая дырка |
|
|
| Gruzovik |
жирный; беспросыпный (of sleep); веский; давящий; непробудный (of sleep); отяжелелый; увесистый; чёрный (of work) |
| 一般 |
значительный; трудный (difficult to read, do, understand etc. • Books on philosophy are too heavy for me); заядлый (shergilov); злостный (shergilov); чувствительный (Georgy Moiseenko); шквальный (шквальный огонь – heavy fire Andrew Goff); отяжелевший; отяжеляющий (о еде); труднопереносимый; труднопроходимый (о дороге); трудноудалимый (ElenaVolnova); агрессивный (The introduction of the first pharmacologically improved remedy for impotence, sildenafil, in the 1990s caused a wave of public attention, propelled in part by heavy advertising. – Появление в 90-х гг силденафила – первого средства фармакологического лечения импотенции, одобренного для применения в клинической практике, вызвало волну общественного интереса, развитию которого отчасти способствовала агрессивная рекламная политика. Min$draV); тяжеловесный; грузный; тяжкий; обильный (о растительности); неуклюжий; обременительный; серьёзный; опасный; густой (о тумане); печальный; толстый (о материи, броне и т. п.); тяжеловатый; скучный; резонёрствующий; тягостно; плохо поднявшийся (о тесте); плохо пропечённый (о хлебе и т. п.); плохо соображающий; неэкономичный; бурный (о море); строгий; буйный; тупой; нагружённый; неповоротливый (Abysslooker); сильнодействующий (о лекарственных препаратах Abysslooker); резкий (о запахе Abysslooker); беспробудный (sleep or state of intoxication Anglophile); чугунный; вялый; сонный; пасмурный; нахмуренный; унылый; глупый; тучный (о почве); плодородный (о почве); ухабистый (о дороге); выбитый (о дороге); высокий (heavy rain; a heavy blow; The ship capsized in the heavy seas; heavy taxes); большой; сильный (о буре, дожде, росе и т. п.; of very great amount, force etc.); много потребляющий; крупнокалиберный (о пулеметах 4uzhoj); покрытый тучами (о небе); нелёгкий (MichaelBurov); обременённый; глинистый; осоловелый; отупелый; отупевший; тяжёлый (having great weight; difficult to lift or carry; having a particular weight; (of food) hard to digest; noisy and clumsy • a heavy parcel; I wonder how heavy our little baby is; rather heavy pastry; heavy footsteps); мрачный (dark and dull; looking or feeling stormy • a heavy sky/atmosphere) |
| Gruzovik, 具象的 |
запойный; полновесный; свинцовый; тяжёлый (of writing, etc); чугунный |
| Gruzovik, 恰当而形象 |
нелёгкий |
| Gruzovik, 排版 |
сверхжирный (of a font) |
| Gruzovik, 方言 |
вальяжный; обломный (of rain); увесный |
| Gruzovik, 过时/过时 |
непробудимый (of sleep; = непробудный); отяготительный |
| Gruzovik, 非正式的 |
увальчивый (= увалистый); аспидский; здоровенный; надсадистый (= надсадный); надсадный; нажимистый (of handwriting); увалистый; черновой (of work) |
| 俚语 |
прекрасный (This is a real heavy thing you're doing for me. Это самая прекрасная вещь что ты сделал для меня. Interex); выразительный; горячий; важный; влиятельный; знаменитый; похотливый; сексуальный; страстный; богатый (чем-либо) |
| 信息技术 |
сверхжирный |
| 军队 |
тяжёлый; сильный; с преобладанием одного рода войск; большой мощности (артиллерия Natalya Rovina) |
| 军队, 航空 |
мощный; крупнокалиберный |
| 军队, 过时/过时 |
толстый; усиленный |
| 农业 |
обильный (об урожае); сильный (о дожде) |
| 冶金 |
толстого сечения |
| 剧院 |
мрачный |
| 包装 |
тугоплавкий; вязкотекучий |
| 化学 |
слаболетучий |
| 医疗的 |
профузный (о кровотечении); плотный (напр., о кальцификате); интенсивный |
| 商业活动 |
крупный |
| 外交 |
перегруженный; загруженный |
| 导航 |
свежий (о ветре); сильный (об осадках); покрытый тучами (о небе) |
| 建造 |
трудный (об условиях работы) |
| 微软 |
сверхжирный (Having a font weight that corresponds to a weight class value of 900 according to the OpenType specification) |
| 心理学 |
представляющий трудность (для выполнения или движения) |
| 技术 |
ёмкий (Sergei Aprelikov); высоковязкий; густой; сжатый |
| 技术, 过时/过时 |
трудный (о работе) |
| 木材加工 |
бурный |
| 机械工程, 过时/过时 |
толстый (напр. бумага, линия); крупный (о стружке, о подаче) |
| 气象 |
сильный (используется для определения интенсивности явлений погоды, таких как дождь или снег) |
| 汽车 |
большегрузный; мощный (о двигателе); слаболетучий (о топливе); толстый (напр., о линии); трудный (об условиях работы, о дороге и т. п.); высокий (о цене) |
| 测谎 |
плотный (о шрифте) |
| 生物学 |
беременная (об овце); суягная (об овце) |
| 矿业 |
вязкий (о битуме); глухой (о звуке кровли); громоздкий; грубый |
| 空间 |
с большой грузоподъёмностью |
| 经济 |
богатый (напр., об урожае) |
| 罕见/稀有 |
тяжело |
| 美国人 |
тучный (о человеке Val_Ships) |
| 老兵专用医药 |
страдающий запалом |
| 聚合物 |
высококипящий; высокомолекулярный |
| 能源行业 |
большой (напр., вес); вялый (напр., рынок энергоресурсов); гулкий (напр., звук); крутой (напр., подъём); массивный (напр., основание); мощный (напр., агрегат); напряжённый (напр., режим работы); сильный (напр., удар); слаболетучий (напр., вещество); тяжёлый (напр., груз, режим работы); крупногабаритный (напр., оборудование, груз); интенсивный (напр., движение); высокий (о нагрузке); значительный (напр., о достижениях) |
| 自动化设备 |
производительный; крупный (напр., о стружке); крупногабаритный; большой мощности |
| 航海 |
свежий (ветер); сильный (дождь, снег); большого сечения |
| 航空 |
большой грузоподъёмности; с большой массой; широкофюзеляжный (термин-указатель для крупногабаритного самолёта; referring to the plane weight class • American 383 heavy. Right engine is on fire) |
| 药理 |
плотный |
| 计量学 |
неблагоприятный (о режиме работы); сильный (напр., об обратной связи) |
| 财政 |
обширный |
| 赛马 |
термин обозначающий состояние травяного трека, самое мокрое из возможных состояний |
| 道路工程, 过时/过时 |
неровный |
| 钻孔 |
вязкий; массивный; мощный (о двигателе, установке) |
| 铁路术语 |
трудный (об условиях работы, о нагрузке); крупного сечения (о кабеле или трубопроводе) |
| 银行业 |
бездеятельный (о рынке) |
| 非标 |
тугой (two heavy pigtails- две тугих косы Rust71) |
| 非正式的 |
напряжный (Abysslooker) |
| 非正式的, 讽刺, 幽默/诙谐 |
увесистый |
| 非破坏性测试 |
утяжеленный; затяжелённый; перегруженный (перетяжелённый) |
| 马卡罗夫 |
весомый; грязный (о дороге); жирный; изобильный; крепкий (о напитках); надёжный; непролазный (о дороге); облачный; отягощённый; отяжелённый; прочный; силовой; суровый; инертный; буйный (о растительности); интенсивный (о движении транспорта); имеющий вес; несущий нагрузку |
| 马术 |
состояние травяного трека, самое мокрое из возможных состояний |
|
|
| 一般 |
тяжелее |
|
|
| 一般 |
сильно |
|
| 英语 词库 |
|
|
| 技术, 缩写 |
hev |
| 汽车 |
heavyweight |
| 缩写 |
hy |
| 缩写, 农业 |
hey |
| 缩写, 空间 |
HEAT-HVY |
| 缩写, 聚合物 |
hv |
|
|
| 航空, 加拿大 |
An expression used in radiocommunications to indicate that an aircraft is certified for a maximum take- off weight of 136 000 kg 300 000 lb or more |