| |||
приют (только в переносном смысле (comment by ART Vancouver)); убежище; гавань; пристанище; поставить судно в гавань; прибежище; ковш; безопасное место (joyand); безопасный район (cognachennessy); безопасная зона (cognachennessy); безопасная гавань (cognachennessy); надёжный район (cognachennessy); надёжная зона (cognachennessy); защита (Notburga); надёжное место (cognachennessy); надёжная гавань (cognachennessy) | |||
пристань | |||
запретный район; защищённый район; защищённый участок; район ограниченных действий; укрытый участок; укрытый район | |||
укрытие | |||
уголок (tropical haven sankozh) | |||
порт; входить в гавань; спокойная якорная стоянка | |||
| |||
Хейвен (фамилия, мужское и женское имя; ударение на первом слоге Юрий Гомон) | |||
英语 词库 | |||
| |||
Home Assessment Validation And Entry System | |||
Help Against Violent Encounters Now |
haven: 406 短语, 51 学科 |
一般 | 194 |
与毒品有关的俚语 | 1 |
专利 | 1 |
会计 | 2 |
供水 | 2 |
俚语 | 6 |
修辞 | 1 |
具象的 | 2 |
军队 | 9 |
劳动法 | 1 |
医疗的 | 1 |
名言和格言 | 2 |
商业活动 | 6 |
国际货币基金组织 | 2 |
图书馆员 | 1 |
地理 | 3 |
外交 | 6 |
外汇市场 | 1 |
安全系统 | 3 |
对外政策 | 1 |
导航 | 2 |
庸俗 | 3 |
心理学 | 1 |
情绪化 | 1 |
惯用语 | 3 |
房地产 | 2 |
政治 | 1 |
文学 | 2 |
新闻学(术语) | 1 |
旅行 | 1 |
棋 | 2 |
欧洲复兴开发银行 | 7 |
法律 | 2 |
海洋学(海洋学) | 1 |
澳大利亚表达 | 2 |
生产 | 1 |
科学的 | 1 |
税收 | 2 |
纺织工业 | 1 |
经济 | 10 |
股票交易 | 5 |
航海 | 3 |
英国(用法,不是 BrE) | 2 |
说 | 2 |
谚语 | 10 |
财政 | 4 |
过时/过时 | 1 |
铁路术语 | 1 |
陈词滥调 | 1 |
非正式的 | 39 |
马卡罗夫 | 47 |