|
|
一般 |
металлоизделия; металлические изделия; скобяные товары; скобяной товар; оборудование (аппаратное); аппаратура; военная техника и оружие; механико-электрическая часть; железные изделия; металлические узлы и детали (Alexander Demidov); физическое оборудование (Alexander Demidov); материальные изделия (Alexander Demidov); аппаратная техника (Alexander Demidov); компьютерная аппаратура (Alexander Demidov); детали; скобяные изделия; средства; техническое средство (Под техническими средствами в целях настоящей статьи понимаются изделия, оборудование, аппаратура и (или) их составные части, функционирующие на основании законов электротехники, радиотехники и (или) электроники и содержащие электронные компоненты и (или) схемы. Федеральный закон от 06.08.96 N 108-ФЗ, ст.1 Alexander Demidov) |
会计 |
устройства; оснастка; средства вычислительной техники (см.также software – S/W – программное обеспечение) |
俚语 |
виски; военные награды; драгоценности; оружие; крепкое спиртное (This hardware is enough to knock your socks off. Этого крепкого спиртного достаточно свалить тебя с ног. Interex); крепкий алкогольный напиток |
信息技术 |
аппаратное оборудование (в отличие от программного); технические средства (обработки данных); оборудование (аппаратное) |
信息技术, 专业术语 |
железки |
军事术语 |
матчасть (MichaelBurov); медали (MichaelBurov); ордена (MichaelBurov); побрякушки (в смысле ордена, знаки отличия и прочие элементы "нагрудного иконостаса" Lavrin) |
军队 |
техника; аппаратная часть ЭВМ (Киселев); знаки (Киселев); компоненты (системы Киселев); реальные образцы разрабатываемой техники (Киселев); элементы конструкции (ракеты Киселев); элементы электронных приборов (Киселев); реальные образцы разрабатываемой техники (в отличие от чертежей, схем, эскизов); ЭВМ; электронно-вычислительная машина |
军队, 技术 |
поковки |
军队, 航空 |
образцы, выполненные в металле |
商业活动 |
готовые изделия |
外交 |
предметная часть (ЭВМ) |
外交, 军队, 行话 |
боеприпасы |
幽默/诙谐 |
знаки отличия (и т.п.) |
广告 |
аппаратные средства ЭВМ (в отличие от программных); аппаратура и устройства ЭВМ |
库页岛 |
аппаратурное обеспечение вычислительных комплексов; крепёжные средства |
建筑学 |
скобянка |
建造 |
фурнитура (мебельная); приспособления; металлические скобяные изделия; технические приспособления; технические устройства; аппаратное оборудование (электронная и механическая часть компьютерной системы) |
微电子学 |
приборы |
微软 |
ID код оборудования |
技术 |
аппаратные средства; арматура; металлические крепёжные изделия; метизы; реализовывать аппаратным способом; стационарное производственное оборудование; аппаратное средство; железоскобяные изделия; строительные металлические изделия; техническое обеспечение ЭВМ; аппаратурное обеспечение; аппаратное обеспечение |
数学 |
аппаратура (in computing) |
气象 |
приборное оборудование |
汽车 |
крепёж; комплектующее оборудование |
法律 |
механическая часть (Alexander Demidov) |
游艇 |
дельные вещи |
滑板运动 |
болты и гайки (Sureofkillreal) |
电子产品 |
аппаратные средства ЭВМ; фурнитура |
石油/石油 |
металлическое изделие |
纳米技术 |
компоненты системы; образцы изделия; струйно-абразивный режущий комплекс; изделия |
经济 |
техническое обеспечение АСУ и АОД; арматура из металлов; аппаратные средства (в вычислительной технике); готовые изделия (детали, инструменты); запасные детали; компьютерное оборудование |
编程 |
аппаратный уровень (ssn); аппаратная составляющая (устройства ssn); встроенный аппаратными средствами (ssn) |
能源行业 |
аппаратное оборудование (ЭВМ) |
自动化设备 |
конструкция; аппаратурное построение (ssn) |
航天 |
автомобили; материальное обеспечение; оборудование; машины |
航海 |
технические средства ЭВМ; готовые изделия (полученные в результате завершения опытно-конструкторской работы) |
航空 |
оборудование для испытаний; приборное оборудование воздушного судна; аппаратные средства (в отличие от программных); реальные образцы (в отличие от проектов; техники) |
计算 |
железо (AD); АС (MichaelBurov); "хард" (MichaelBurov); средства технического обеспечения (igisheva); комплектующие (sissoko); железо (разг.) |
计算机网络 |
комплекс технических средств |
计量学 |
аппаратура и устройства ЭВМ (электронные схемы, механические и периферийные устройства) |
财政 |
ручные инструменты; стройматериалы; хозяйственные товары |
质量控制和标准 |
аппаратное оборудование; аппаратная часть; конструктивные элементы |
钻孔 |
материальная часть (напр., счётно-вычислительного устройства) |
阿波罗-联盟号 |
конструкция (материальная часть); матчасть (материальная часть) |
马卡罗夫 |
аппаратура (техн. обеспечение ЭВМ в отличие от программного); техника (техн. средства в отличие от идей) |
骨科 |
металлоконструкции |
|
|
一般 |
железный товар; железный и медный товар; техсредства; механическая часть компьютера (kee46) |
俚语 |
хардварь (Ася Кудрявцева) |
信息技术 |
за счёт аппаратных средств (напр., распараллеливание за счёт аппаратных средств – hardware parallelism Alex_Odeychuk); аппаратное устройство (Alex_Odeychuk); материальная часть (например, персональный компьютер); техническое обеспечение (ГОСТ Р МЭК 60880 – 2011); аппаратные средства информатизации (из кн.: Могилёв А.В., Листрова Л.В. Средства информатизации. Телекоммуникационные технологии Alex_Odeychuk); средства вычислительной техники (Alex_Odeychuk); аппаратные средства компьютерных систем (из кн.: Орлов С.А. Программная инженерия Alex_Odeychuk) |
军事术语 |
материальная часть (MichaelBurov) |
军队 |
аппаратное оборудование |
军队, 技术 |
средство вооружения |
军队, 集体 |
вооружение |
医疗的 |
снаряжение |
地球物理学 |
механическое устройство; механический элемент; техническое устройство |
媒体 |
бандаж (металлическое кольцо, стягивающее вакуумный баллон); физическое оборудование или устройства, составляющие систему |
导航 |
материальная часть (напр. в ЭВМ) |
建造 |
крепёжная деталь; металлический крепёж; соединительный элемент; строительный крепёж |
技术 |
технические средства |
教育 |
хардвер |
水资源 |
техническое средство |
测谎 |
аппаратное обеспечение (напр., ЭВМ) |
电子产品 |
компьютерные комплектующие (ВосьМой) |
编程 |
аппаратные компьютерные средства (из кн.: Орлов С.А. Программная инженерия Alex_Odeychuk) |
编程, 行话 |
хардвер (переводы ISO/IEC 2382-1 ssn) |
航天 |
металлическая фурнитура; комплектующие элементы |
航空 |
крепёжные изделия (болты, винты, гайки, шайбы и т.п. Киселев) |
行话 |
железо (Терина) |
计算 |
техническое обеспечение |
记录管理 |
оргтехника (Ася Кудрявцева) |
质量控制和标准 |
схемная часть |
|
|
Gruzovik |
метизный; скобяной |
一般 |
металлоизделие |
俚语 |
"хардверный" (Artjaazz) |
军队, 技术 |
металлический |
微软 |
жёстко кодированный; аппаратный (The physical components of a computer system, including any peripheral equipment such as printers, modems, and mouse devices) |
数学 |
аппаратный (computing) |
电子产品 |
зашитый |
编程 |
аппаратно реализуемый (ssn); зашитый (проф. ssn) |
计算 |
аппаратный |
|
英语 词库 |
|
|
俚语 |
weapons (The police were surprised by all the hardware the gang members had) |
信息技术 |
The physical components of a computer system |
军队, 缩写 |
hdw |
缩写 |
hw |
|
|
医疗的 |
HDWR (iwona) |