['hɑ:bə] 名词 This HTML5 player is not supported by your browser 强调
⇒ harbour
一般
постоялый двор ; помещение ; ночлег ; пристанище ; убежище ; приют ; гавань ; порт ; прибежище
军队
база (флота) ; укрытое место расположения ; укрытое место сосредоточения
技术
бухта
技术, 过时/过时
стать на якорь (в гавани) ; пристань ; двор ; ящик для смешивания стеклянной шихты ; лоток для смешивания стеклянной шихты
海商法和海洋法
портовая акватория
鱼雷
гавань (флота)
一般
приютить ; оказать гостеприимство ; укрыть ; укрыться ; таить (мысли) ; питать (чувства) ; укрывать ; затаить ; давать убежище ; стать на якорь ; затаить злобу ; выслеживать зверя ; привечать (Vadim Rouminsky )
具象的
питать (a feeling) ; привечать (мнение, взгляд, концепцию и т. п. Vadim Rouminsky ) ; приветствовать (мнение, взгляд, концепцию и т. п. Vadim Rouminsky ) ; разделять (мнение, взгляд, концепцию и т. п. Vadim Rouminsky ) ; поддерживать (мнение, взгляд, концепцию и т. п. Vadim Rouminsky )
军队
скрывать
刑法, 美国人
давать прибежище (If convicted of harboring illegal immigrants, the defendants could be sentenced to five years in prison and fined $250,000. — Если обвиняемых признают виновными в укрывательстве нелегальных иммигрантов, их могут приговорить к пяти годам лишения свободы и штрафу в размере 250 тыс. долларов. )
打猎
окружить (зверя)
水利工程
становиться на якорь (в гавани)
非正式的
затаивать ; притаить
英语 词库
缩写, 军队
harbour
英国
harbour (harbor – US Shabe )