|
['hæpɪ] 名词 | 强调 |
|
| 名字和姓氏 |
Хэппи (мужское и женское имя; ударение на первом слоге Юрий Гомон) |
|
|
| 鱼类学 |
хаплохромисы (Haplochromis) |
|
|
| Gruzovik |
обрадованный; рад (predicate adjective; рада, радо, рады) |
| 一般 |
счастливый (having or showing a feeling of pleasure or contentment • a happy smile; I feel happy today); довольный; весёлый; удачный (lucky • By a happy chance I have the key with me); благоприятный; подходящий; навеселе; безответственный; благополучный; в восторге (от чего-либо; -happy, как компонент сложных слов); всем довольный (Анна Ф); удовлетворённый (He said he was very happy with the meeting. snowleopard); опьянённый (чем-либо; -happy, как компонент сложных слов); проворный; находчивый; хорошо (She was happy there. — Там ей было хорошо.); готовый (willing • I'd be happy to help you) |
| Gruzovik, 具象的 |
златой |
| Gruzovik, 过时/过时 |
благоденственный; красный |
| Gruzovik, 非正式的 |
улыбчатый (= улыбчивый); улыбчивый |
| 俚语 |
пьяный (обычно слегка) |
| 具象的 |
светлый (happy memories • happy childhood Boris Gorelik) |
| 军事术语 |
одержимый (-happy как компонент MichaelBurov); безумный (-happy как компонент MichaelBurov); помешанный (на чём-либо; -happy как компонент MichaelBurov); пьяный (MichaelBurov) |
| 庸俗 |
гомосексуальный |
| 罕见/稀有 |
умелый (of people, often followed by "at" or "in", = skilful. wiktionary.org) |
| 过时/过时, 民俗学, 诗意的, 非正式的 |
красный |
| 过时/过时, 诗意的, 具象的 |
златой |
| 非正式的 |
улыбчатый; нервничающий (-happy как компонент MichaelBurov) |
|
| 英语 词库 |
|
|
| 缩写, 澳大利亚表达 |
wrapped (pmv) |
|
|
| 缩写, 铁路术语 |
Honest Active Passionate Patient Young |