![]() |
| |||
| порывы | |||
| турбулентная атмосфера (I. Havkin); болтанка (I. Havkin) | |||
| |||
| шквал; хлынувший дождь; взрыв (гнева и т. п.); вкус; понимание; острый или приятный вкус; острый вкус; сильный порыв (ветра); порыв ветра; вспышка (чувств); порыв (ветра; a sudden blast (of wind) • gusts of wind of up to eighty kilometres an hour); склонность; страсть; припадок (страсти); бешенство; взрыв гнева | |||
| порыв (out) | |||
| порыв (о ветре dimock) | |||
| порывистый ветер (of wind); шквал (of wind); порыв ветра (of wind) | |||
| густ (ГУСТ. Психофизическая единица вкуса, определяемая как субъективна ощущение сладости, вызываемое 1%-ным раствором сахарозы. • Авторы исследования придумали новый термин «густ» для единицы субъективной интенсивности вкуса. | |||
| ливень | |||
| порыв | |||
| порывистость ветра | |||
| ветер (I. Havkin); вертикальный порыв ветра (I. Havkin) | |||
| воздушный порыв | |||
| внезапное возмущение (потока); порыв (ветра) | |||
| воздушный порыв | |||
| единица вкусовых ощущений; порыв (воздушный) | |||
| единица интенсивности вкуса (относительно вкусового порога данного вещества); наслаждение; приятный вкус; увлечение; удовольствие; вспышка (напр., чувств); порыв (поток воздуха) | |||
| |||
| порыв ветра | |||
| |||
| ворваться (gusted through the room-о ветре, ворвавшемся в помещение MsBerberry); рвать; рваться; дуть порывами (MsBerberry) | |||
| вкушать | |||
|
gusts : 477 短语, 30 学科 |
| 一般 | 21 |
| 修辞格 | 2 |
| 军队 | 6 |
| 医疗的 | 1 |
| 地球物理学 | 1 |
| 地理 | 1 |
| 库页岛 | 1 |
| 建造 | 5 |
| 技术 | 12 |
| 桥梁建设 | 1 |
| 气象 | 32 |
| 汽车 | 1 |
| 油和气 | 4 |
| 海洋学(海洋学) | 1 |
| 消防和火控系统 | 1 |
| 滑翔伞 | 4 |
| 空气流体动力学 | 46 |
| 空间 | 92 |
| 美国人 | 3 |
| 能源行业 | 1 |
| 自动化设备 | 1 |
| 自然资源和野生动物保护 | 2 |
| 航天 | 26 |
| 航海 | 4 |
| 航空 | 140 |
| 航空医学 | 4 |
| 运输 | 6 |
| 非正式的 | 2 |
| 非破坏性测试 | 3 |
| 马卡罗夫 | 53 |