词典论坛联络

   英语 +
Google | Forvo | +
名词 | 动词 | 短语

grumble

['grʌmb(ə)l] 名词
强调
一般 ворчание; ропот; жалоба; грохот (a low, deep sound • the grumble of thunder); рычание (Aly19); бурчание (Aly19); грохотание грома (Franka_LV); ворчанье (Franka_LV); недовольство (высказываемое вслух); стая мопсов (да-да, это так и есть:) timoxin); воркотня; раскаты грома; дурное настроение (Franka_LV); роптать (with на + acc., about); гром; открывать душу (Ivan Pisarev)
具象的 раскат грома (Victor Parno)
庸俗 женские половые органы
grumble ['grʌmb(ə)l] 动词
Gruzovik буркать (См. буркнуть); пожаловаться (pf of жаловаться)
一般 ворчать (to complain in a bad-tempered way • He grumbled at the way he had been treated); пожалобиться; пожаловаться; брюзжать; бурчать; заворчать; жаловаться; грохотать (to make a low and deep sound • Thunder grumbled in the distance); греметь; пробурчать (Aly19); рычать (Franka_LV); гундосить (Anglophile); буркнуть (JBKENT); поворчать; проворчать; роптать (Alex_Odeychuk); плакать в жилетку (Ivan Pisarev); изливать душу (Ivan Pisarev); жалиться (Ivan Pisarev); сетовать (Ivan Pisarev); рассказывать о бедах (Ivan Pisarev); делиться горем (Ivan Pisarev); жаловаться на судьбу (Ivan Pisarev); просить сочувствия (Ivan Pisarev); просить поддержки (Ivan Pisarev); жаловаться на жизнь (Ivan Pisarev); жаловаться другу (Ivan Pisarev); делиться переживаниями (Ivan Pisarev); выговариваться (Ivan Pisarev); рассказывать о проблемах (Ivan Pisarev); искать утешения (Ivan Pisarev); просить понимания (Ivan Pisarev); делиться болью (Ivan Pisarev); жаловаться на трудности (Ivan Pisarev); высказываться (Ivan Pisarev); просить совета (Ivan Pisarev); жаловаться на обиды (Ivan Pisarev); жаловаться на невзгоды (Ivan Pisarev); жаловаться на несчастья (Ivan Pisarev); делиться страданиями (Ivan Pisarev); жаловаться на неприятности (Ivan Pisarev); жаловаться на судьбинушку (Ivan Pisarev); делиться тревогами (Ivan Pisarev); разворчаться
Gruzovik, 具象的 клохтать; мурзиться; ужжать
Gruzovik, 方言 клоктать (= клохтать)
Gruzovik, 过时/过时 шабаршиться (= шебаршиться); пожалобиться (= пожаловаться); шабаршить (= шебаршить)
Gruzovik, 非正式的 тявкать; петь Лазаря; фыркать; фыркнуть (semelfactive of фыркать); фырчать (= фыркать); шебаршиться (= шебаршить); шуршать; бубнить (impf of пробубнить); воркотать; канючить; шебуршиться (= шебаршиться); пробурлить; шебаршить; шебуршать (= шебаршить); шебуршить (= шебаршить)
俚语 ныть
方言 ужжать
方言, 具象的 уркать (at); уркнуть (at); мурзиться
生物学 урчать
过时/过时 шабаршить
过时/过时, 非正式的 нахмуриться (at); хмуриться (at)
非正式的 подуться; тявкнуть; фыркнуть; фырчать; шебаршиться; шебуршать; шебуршить; шуршать; наворчать (at); надуться (at); фыркать (with на + acc., at)
非正式的, 贬义 пропеть Лазаря; спеть Лазаря; петь Лазаря
grumble at ['grʌmb(ə)l] 动词
Gruzovik, 具象的 уркать; уркнуть
Gruzovik, 过时/过时 нахмуриться (pf of хмуриться); хмуриться (impf of нахмуриться)
Gruzovik, 非正式的 дуться (impf of надуться); наворчать
grumble
: 62 短语, 6 学科
一般29
具象的2
惯用语1
英国(用法,不是 BrE)1
非正式的18
马卡罗夫11