|
| 强调 |
|
| Gruzovik |
обессилевать; бессилеть; слабеть; ослабнуть (= ослабеть; pf of слабнуть); расслабиться; расслабляться |
| 一般 |
ослабевать; дойти; обессилеть; ослабеть; протухнуть; слабеть |
| Gruzovik, 具象的 |
померкать; улегаться; истаивать (impf of истаять); истаять (pf of истаивать); поникнуть (pf of никнуть); потухнуть (pf of тухнуть); тухнуть (impf of потухнуть); увядать (impf of увянуть) |
| Gruzovik, 过时/过时 |
изомлеть; обессилиться (pf of обессиливаться); обессиливать (impf of обессилиться); сомлеть |
| Gruzovik, 非正式的 |
расслабевать; слабнуть (impf of ослабнуть); доходить (impf of дойти); дойти (pf of доходить); подкашиваться (impf of подкоситься); расслабнуть (= расслабеть); подкоситься (pf of подкашиваться) |
| 具象的 |
никнуть; поникнуть; потухнуть; тухнуть; увядать; увянуть; сникнуть |
| 过时/过时 |
обессиливаться |
| 过时/过时, 非正式的 |
сомлеть |
| 过时/过时, 非正式的, 具象的 |
улегаться |
| 非正式的 |
ослабнуть; подкашиваться; подкосить; подкоситься; расслабеть; расслабнуть |
| 马卡罗夫 |
обессиливать; обессилить |
|
grow weaker
| |
|
| Gruzovik |
послабеть; ослабнуть (= ослабеть; pf of слабнуть) |
| 一般 |
ослабеть; ослабевать (Andrey Truhachev); становиться слабее (Andrey Truhachev); слабеть (4uzhoj) |
| Gruzovik, 具象的 |
поникнуть (pf of никнуть) |
| Gruzovik, 方言 |
перепадать (impf of перепасть); перепасть (pf of перепадать) |
| Gruzovik, 非正式的 |
поослабнуть; садиться (impf of сесть); сесть (pf of садиться); сваливать (impf of свалить); свалить (жара свалила – the heat has grown weaker/grew weaker) |
| 具象的 |
никнуть; поникнуть; сникнуть |
| 方言 |
седать |
| 非正式的 |
ослабнуть; сваливать; сваливаться; свалить; свалиться; сесть; слабнуть |
| 非正式的, 方言 |
перепасть; перепадать |