词典论坛联络

   英语 +
Google | Forvo | +

good grief

强调
一般 вот так так! (Anglophile); вот тебе на! (Anglophile); чёрт побери! (Anglophile)
惯用语 эвфемизм восклицания междометия "good God" (Vadim Rouminsky)
非标 ух ты (Ivan Pisarev); боже мой (Ivan Pisarev); мать моя (Ivan Pisarev); чёрт возьми (Ivan Pisarev); ёлки-палки (Ivan Pisarev); ни фига себе (Ivan Pisarev); ух ты ж (Ivan Pisarev); ай-яй-яй (Ivan Pisarev); офигеть (Ivan Pisarev); ну надо же (Ivan Pisarev); ого-го (Ivan Pisarev); чёрт побери (Ivan Pisarev); святой дым и огонь (Ivan Pisarev); но черт возьми (Ivan Pisarev); страсти-мордасти! (Ivan Pisarev); святая простота! (Ivan Pisarev); ну и ну (Ivan Pisarev); мать честная (Ivan Pisarev); прифигеть (Ivan Pisarev); святая святых (Ivan Pisarev); ого (Ivan Pisarev); вау (Ivan Pisarev); блин (Ivan Pisarev); ёкарный бабай (Ivan Pisarev); о боже (Ivan Pisarev); да ну (Ivan Pisarev); ух (Ivan Pisarev); ёшкин кот (Ivan Pisarev); о, горе! (Ivan Pisarev); ничего себе (Ivan Pisarev); батюшки (Ivan Pisarev); да ладно (Ivan Pisarev)
非正式的 уф (Баян); см. my goodness (Баян); ой-ой-ой (Баян); вот это да (Баян)
good grief!
一般 ну и ну! (выражает гнев, удивление и т. п.); боже мой! (выражает изумление)
非正式的 вот те раз! (Anglophile); ничего себе! (an exclamation of unpleasant surprise ART Vancouver)
马卡罗夫 ну и ну! (выражает гнев, удивление и т.п.); чёрт возьми! (выражает гнев, удивление и т.п.)
Good grief!
一般 Боже мой! (Taras); Боже праведный! (Taras)
Good grief
一般 вот блин! (Pavel_Gr)
 英语 词库
good grief
惯用语 an euphemism for "good God" (Vadim Rouminsky)
非正式的 my goodness (Баян)
"Good grief!"
缩写, 澳大利亚表达, 俚语 holy dooley!