|
[gləu] 名词 | 强调 |
|
| Gruzovik |
раскалённость |
| 一般 |
сильный жар; накал; свет (отдалённого пожара, заката); отблеск; румянец; горячность; пыл; жар (the state of glowing • the glow of the coal in the fire); оживлённость; свечение; зной; яркость красок; живость чувства; теплота чувства; увлечение; зарево; сильный накал; отсвет; сверкание (TarasZ) |
| Gruzovik, 集体 |
всполохи (from fire, explosion, etc) |
| 俚语 |
состояние опьянения (Achieving a level of intoxication where you are just about to buzzed but not quite there. urbandictionary.com) |
| 信息技术 |
разряд (в ионных приборах); свечение (светодиодного индикатора) |
| 医疗的 |
свечение (в глазах; симптом ретинобластомы Cranberry) |
| 微软 |
свечение (An effect that applies a halo of color around the perimeter of an object) |
| 技术 |
накал (испускание света); сияние; запал; тлеющий разряд |
| 技术, 过时/过时 |
жар |
| 机械工程, 过时/过时 |
раскаленность |
| 矿业 |
тление |
| 空间 |
факел |
| 自动化设备 |
свечение (напр., экрана, шкалы) |
| 集体 |
всполохи (from fire, explosion, etc) |
| 香水 |
румяна |
| 马卡罗夫 |
взволнованность; зарево (отдалённого пожара, заката); отблеск (отдалённого пожара, заката); ощущение тепла; рвение; румянец (на щеках); тепло |
|
|
| Gruzovik |
накалить (pf of накаливать, накалять); накалиться (pf of накаливаться, накаляться); рдеться (of something red; = рдеть); алеться; раскалиться (pf of раскаляться); раскаляться (impf of раскалиться); румяниться (impf of зарумяниться); зарумяниться (pf of румяниться) |
| 一般 |
пылать (страстью); гореть (о глазах); алеть (of anything red); накаляться докрасна; тлеть (to give out heat or light without any flame • The coal was glowing in the fire); сиять (от радости); светиться; сверкать; чувствовать приятную теплоту (в теле); накаляться докрасна или добела; бросать яркий свет; блистать; наливаться румянцем (о щеках q3mi4); пламенеть; заалеть (of anything red); зарумяниться; поалеть; раскалиться; раскаляться; румяниться; рдеть (о щеках; to have red cheeks because of heat, cold, emotion etc. • The little boy glowed with pride); заблестеть; заблистать; краснеть; прокаливать (железо); обжигать (глину) |
| Gruzovik, 具象的 |
пылать (of the face) |
| 信息技术 |
светиться |
| 具象的 |
пыхать (with) |
| 冶金 |
накалять; светить |
| 化学 |
накаливать |
| 技术 |
накаляться; тлеть |
| 技术, 过时/过时 |
нагревать; гореть; пылать жаром; ярко блестеть |
| 摄影 |
светиться (об индикаторах и т.п.) |
| 方言, 罕见/稀有 |
шаять (ша́ять; гореть без пламени, тлеть Супру) |
| 机械工程, 过时/过时 |
быть раскаленным; пылать |
| 矿业 |
гореть тлеющим пламенем |
| 马卡罗夫 |
излучать; накаливаться; накаляться добела; оживляться; ощущать приятную теплоту; пылать (о щеках); сверкать (о глазах); сгорать (от страсти, любви, ненависти и т.п.); пылать (от страсти, любви, ненависти и т.п.) |
|
| 英语 词库 |
|
|
| 军队 |
gross liftoff weight |
| 技术 |
gross lift-off weight |
| 纳斯达克 |
Global Games Corporation |
| 缩写 |
Girls Leading Our World; Goddard Lidar Observatory For Wind |
| 缩写, 医疗的 |
Genes Lifestyle Omniverousness And Water |
| 缩写, 空间 |
orbiter liftoff weight |
| 缩写, 编程, 信息技术 |
God Loves Our Worship |
| 缩写, 计算机网络, 信息技术 |
Graduate Learning On The Web |
| 缩写, 运动的 |
Gorgeous Ladies Of Wrestling |