|
|
|
⇒ giveaway |
| |
Gruzovik |
выдавать (impf of выдать); выдать головой; разгласить (pf of разглашать); уличать (impf of уличить); уличить (pf of уличать) |
一般 |
выдавать (замуж); предавать (кого-либо); раздавать (призы, деньги); разоблачать; отдать; отдавать (She recalls a case when a woman went into hiding in a village because she did not want to give away a surrogate baby.); предать; предавать; дарить; подарить; раздавать (призы); раздать (призы); обнаружить; подводить; проговариваться; проговориться; быть посажёным отцом (bride was given away by her elder brother – посажёным отцом невесты был её старший брат • Mary was given away by the Marquis of Winchester – посажёным отцом Мэри был маркиз Винчестер В.И.Макаров); жертвовать; отдавать замуж; распределять; уступать; раздаривать (Ex.: Grandmother still bakes 5-6 pies at a time & gives them all away. Galina Chernakova); выдаваться; разгласить; разглашаться; раздариваться; раздарить (as gifts); уличать; уличить; обнаруживать; подвести; разгласиться; уличаться; выдать (тайну, своё присутствие, позицию и т.д.); торговать самовывозом (Vadim Rouminsky); предоставлять; раздаривать (as gifts); передавать |
Gruzovik, 俚语 |
засыпать |
Gruzovik, 具象的 |
проваливать (impf of провалить); провалить (pf of проваливать) |
Gruzovik, 非正式的 |
разбалтывать (impf of разболтать); разболтать (pf of разбалтывать) |
俚语 |
палить контору (alexjustice); дарить (I have some just now born kittens to give away. == У меня появилось несколько котят - только что родились, и я собираюсь их раздарить.); выдавать (секрет: Jane said she didn't care about Mick but her blushing cheeks gave her away. == Джейн сказала, что ей наплевать на Мика, но вспыхнувшие краской щеки выдали девушку.) |
具象的, 非正式的 |
проваливать; провалить |
军队, 技术 |
демаскировать; раскрывать своё местоположение |
商业活动 |
продавать с уступкой в цене |
地震学 |
разрушаться |
数学 |
возвращать |
经济 |
разглашать сведения; разглашать |
美国人 |
проводить розыгрыш (Lu4ik); проводить тираж лотереи (Lu4ik) |
行话 |
заспать; заснуть; засыпаться; сливать (предавать Супру); продавать (предавать Супру) |
谚语 |
выдавать себя; выдать себя |
非正式的 |
поддавать; поддаваться; поддать; поддаться; разбалтывать (a secret); разболтать (a secret); разболтаться |
马卡罗夫 |
вести невесту к жениху (в церкви); выдавать (кого-либо); выдавать секрет; оставлять; отдавать за; отдать за; поддавать (при игре в шашки); разбалтывать (разглашать); раздавать (дары, призы); раздать; разоблачать (кого-либо); тратить (шанс, возможность); упускать (шанс, возможность) |
马卡罗夫, 澳大利亚表达 |
переставать (что-либо делать) |
|
|
一般 |
раскрытие тайны (ненамеренное); непреднамеренное предательство; проданное дёшево; с раздачей призов; низкий (о цене) |
军队 |
демаскирующий |
军队, 非正式的 |
безвозмездное предоставление военной помощи; демаскирующий признак |
广告 |
рекламный сувенир |
石油/石油 |
потери по избыточным качественным показателям (когда лучший продукт попадает в худший, более дешёвый, напр., мазут продаётся с содержанием газойля serz) |
非正式的 |
ненамеренное раскрытие тайны; безвозмездная финансовая помощь; игра в поддавки (шашки и т.п.); ненамеренное разоблачение тайны; товар, продаваемый с уступкой в цене или отдаваемый даром (в рекламных целях) |
|
|
非正式的 |
поддавать (a card, piece, etc.); поддать (a card, piece, etc.) |
|
|
Gruzovik, 非正式的 |
поддавать (impf of поддать); поддать (pf of поддавать) |
|
|
一般 |
подвести к жениху (об отце в церкви во время брачной церемонии Olga Fomicheva) |