![]() |
| |||
| раскусывать (of Damirules); тщательно изучить (суть дела Евгений Киян); докопаться до сути (q3mi4); разобраться (of something – в чем-то q3mi4); исследовать (Евгений Киян); докопаться до сути (The thing to get to the bottom of is to find out what is really behind the mask, at the bottom of his soul. – Докопаться до сути – это выяснить, что на самом деле скрывается за маской, на дне его души. | |||
| докапываться (impf of докопаться; of); докопаться (pf of докапываться; of) | |||
| раскусить (of) | |||
| достигнуть подножия (Alex_Odeychuk) | |||
| выяснить причину (Andrey Truhachev); выяснять причину (Andrey Truhachev); вникать в суть дела (Andrey Truhachev) | |||
| спуститься к подножию (Alex_Odeychuk) | |||
|
get to the bottom : 62 短语, 11 学科 |
| 一般 | 23 |
| 具象的 | 5 |
| 刑法 | 1 |
| 动画和动画电影 | 1 |
| 历史的 | 1 |
| 商业活动 | 2 |
| 惯用语 | 14 |
| 缩写 | 1 |
| 美国人 | 1 |
| 行话 | 2 |
| 马卡罗夫 | 11 |