登录
|
Chinese
|
使用条款
词典
论坛
联络
英语
⇄
中文
乌克兰语
俄语
塞尔维亚拉丁语
德语
日语
+
G
o
o
g
l
e
|
Forvo
|
+
短语
get going
This HTML5 player is not supported by your browser
强调
Gruzovik
давать ход
;
двинуться
(pf of
двигаться
)
;
двигаться
(impf of
двинуться
)
;
налаживаться
(impf of
наладиться
)
;
трогаться
(impf of
тронуться
)
一般
начинать
(to get started •
If you want to finish that job you'd better get going
)
;
засучить рукава
(
Ivan Pisarev
)
;
собраться с силами
(
Ivan Pisarev
)
;
подготовиться
(
Ivan Pisarev
)
;
начать работать
(
Ivan Pisarev
)
;
мобилизоваться
(
Ivan Pisarev
)
;
приступить к работе
(
Ivan Pisarev
)
;
начать выполнять работу
(
Ivan Pisarev
)
;
включиться в работу
(
Ivan Pisarev
)
;
приступить к задаче
(
Ivan Pisarev
)
;
приступить к выполнению задачи
(
Ivan Pisarev
)
;
приняться за работу
(
Ivan Pisarev
)
;
начинать работу
(
Ivan Pisarev
)
;
начать активно делать работу
(
Ivan Pisarev
)
;
начинаться
;
отправляться
;
приступать к делу
(
linton
)
;
взяться за дело
;
начать действовать
;
двигаться
;
налаживаться
;
раскуривать
;
раскуриваться
;
раскурить
;
раскуриться
;
трогаться
;
тронуться
;
наладиться
;
запустить
(
It was pretty hard to get the project going, but the results were worth it.
4uzhoj
)
;
выдвигаться
(
4uzhoj
)
;
двигнуть
(также перен.)
;
собираться
(т. е. собираться уходить
SirReal
)
;
действуй!
;
отбывать
;
пошевеливайся!
;
уезжать
;
уходить
;
шевелись!
Gruzovik, 恰当而形象
двигать
(impf of
двинуть
)
;
двинуть
(pf of
двигать
)
Gruzovik, 过时/过时
двигнуться
Gruzovik, 非正式的
дёрнуть
(semelfactive of дёргать)
;
расходиться
俚语
возбуждать
(
Interex
)
;
начать что-то
;
закрутить
美国人
ноги в руки
(
Maggie
)
非正式的
напугать
(особ. если речь о розыгрыше/ложной тревоге •
Good one, guys! You really got me going there
Ремедиос_П
)
;
раскачаться
(
denghu
)
;
разойтись
;
расходиться
;
поймать игру
(контекстуальный перевод •
He's hard to guard once he gets going.
VLZ_58
)
;
стартовать
(
Andrey Truhachev
)
;
заводить
(кого-либо
VLZ_58
)
;
раскрутиться
(
VLZ_58
)
;
заводиться
(Once he gets going, there is no stopping him.
VLZ_58
)
;
раскачаться
(
The cops were too slow at Torreón. Mex cops are no balls of fire. What they do best is shoot people. By the time they got going the man had chartered a plane and gone on to a little mountain town called Otatoclán, a small time summer resort with a lake. (Raymond Chandler) – пока они раскачались
ART Vancouver
)
;
разгорячиться
马卡罗夫
приводить в движение
;
приводить в действие
;
трогаться с места
;
взвиваться
;
заводиться
;
начать действовать, взяться за дело
;
раздражаться
马卡罗夫, 具象的
поставить на рельсы
get going!
一般
трогай!
(
Taras
)
粗鲁的
уйди!
(
Ivan Pisarev
)
;
свали!
(
Ivan Pisarev
)
;
скройся!
(
Ivan Pisarev
)
;
уходи!
(
Ivan Pisarev
)
;
убирайся!
(
Ivan Pisarev
)
;
свали отсюда!
(
Ivan Pisarev
)
;
проваливай!
(
Ivan Pisarev
)
;
отвали!
(
Ivan Pisarev
)
;
сгинь!
(
Ivan Pisarev
)
;
исчезни!
(
Ivan Pisarev
)
;
катись колбаской!
(
Ivan Pisarev
)
;
пошёл вон!
(
Ivan Pisarev
)
;
отвяжись!
(
Ivan Pisarev
)
;
пшёл отсюда!
(
Ivan Pisarev
)
;
скройся с глаз моих долой!
(
Ivan Pisarev
)
;
отгребай!
(
Ivan Pisarev
)
;
отчаливай!
(
Ivan Pisarev
)
;
отцепись!
(
Ivan Pisarev
)
;
отвянь!
(
Ivan Pisarev
)
;
сдуйся!
(
Ivan Pisarev
)
;
свернись в трубочку!
(
Ivan Pisarev
)
;
ступай на все четыре стороны!
(
Ivan Pisarev
)
;
открой дверь с той стороны!
(
Ivan Pisarev
)
;
отсядь!
(
Ivan Pisarev
)
;
отлипни!
(
Ivan Pisarev
)
;
сгинь с глаз!
(
Ivan Pisarev
)
;
пшёл к чёрту!
(
Ivan Pisarev
)
;
уймись!
(
Ivan Pisarev
)
;
отваливай!
(
Ivan Pisarev
)
;
сгинь из виду!
(
Ivan Pisarev
)
;
отклейся!
(
Ivan Pisarev
)
;
улетучивайся!
(
Ivan Pisarev
)
;
пропади!
(
Ivan Pisarev
)
;
скройся в небытии!
(
Ivan Pisarev
)
;
исчезни в никуда!
(
Ivan Pisarev
)
;
сгинь в тартарары!
(
Ivan Pisarev
)
;
свали на фиг!
(
Ivan Pisarev
)
;
не встревай! иди на фиг!
(
Ivan Pisarev
)
非正式的
шевелись!
;
марш!
get
something
going
一般
наладить
(
Our new boss surely will be able to get the work going. — Наш новый начальник наверняка сможет наладить работу.
Сomandor
)
俚语
начать флирт
(
Interex
)
;
начать любовную историю
(
Interex
)
get
a cigar, cigarette, or pipe
going
Gruzovik
раскуривать
(impf of
раскурить
)
;
раскурить
(pf of
раскуривать
)
get gone
一般
выпроводить
get
sth
going
一般
инициировать
(
It would be good if we could have a quite awkward moment. – I could get an awkward moment going.
Lily Snape
)
get
sb
going
一般
побуждать
(
what got you going? – что тебя побудило?
Olya34
)
get going
:
198 短语
, 22 学科
一般
111
书本/文学
1
俚语
1
军队
2
名言和格言
1
商业活动
1
媒体
1
庸俗
1
惯用语
20
技术
1
文学
1
棋
1
法律
1
澳大利亚表达
1
经济
1
罕见/稀有
1
美国人
5
谚语
1
运动的
1
陈词滥调
1
非正式的
25
马卡罗夫
19
增加
|
报告错误
|
获取短网址