|
['gɑ:bɪʤ] 名词 | 强调 |
|
| 一般 |
мусор; бред собачий (Ivan Pisarev); барахло; всякая чепуха |
| Gruzovik, 恰当而形象 |
помои |
| Gruzovik, 过时/过时 |
отбросок (= отброс) |
| 俚语 |
неверная информация; продукт; бесполезная информация; враньё; овощ, используемый для украшения подаваемого блюда; фрукт; негодная вещь; хлам; чепуха (Interex); спутанный компьютерный код (Interex); наркотики низкого качества (Interex); ерунда; трёп |
| 信息安全 |
"мусор" |
| 信息技术 |
мякина; ненужная информация (в памяти); ненужные данные; перекрёстные помехи (из-за избыточной ширины спектра); бессмысленные данные; ошибочные данные; "грязь"; бесценная информация |
| 军事术语 |
еда (MichaelBurov); пища (MichaelBurov) |
| 农业 |
смёт |
| 后勤 |
кухонные отбросы |
| 媒体 |
радиоинтерференция от соседних каналов; искажённые данные (неформальный термин) |
| 安全系统 |
бессмысленная информация; бессодержательная информация; искажённые данные; устаревшие данные |
| 建造 |
мусор с пищевыми отбросами; обрезки; лом; опилки; кусочки; щепа; бытовой мусор; строительный мусор |
| 技术 |
бытовые отходы |
| 生态 |
мусор с пищевыми отходами |
| 生物技术 |
отходы |
| 粗鲁的 |
шляпа (о вещи плохого качества Bartek2001) |
| 美国人 |
твёрдые бытовые отходы (MichaelBurov); фигня (Maggie) |
| 聚合物 |
утиль |
| 自然资源和野生动物保护 |
кухонные остатки; кухонные отходы |
| 航海 |
камбузные отбросы |
| 行业 |
твёрдые отходы |
| 行话 |
мякина |
| 计算 |
ненужная информация; информационный мусор; шум; помеха; возмущение; искажение |
| 计算机网络 |
мусор |
| 集体, 非正式的 |
нечисть |
| 非正式的 |
бессмыслица (Andrey Truhachev); бред сивой кобылы (Ivan Pisarev); чушь собачья (Ivan Pisarev); чепуха (Ivan Pisarev); отбросы; макулатура; чтиво; внутренности; требуха; гниющий мусор; чушь; низкопробная литература; дрянь (всякая); фуфло (что-либо негодное, плохое something of no value); негодные остатки; абсурд (Ivan Pisarev); ахинея (Ivan Pisarev); околесица (Ivan Pisarev); бредятина (Ivan Pisarev); отстой (Ivan Pisarev); нелепость (Ivan Pisarev); дребедень (Ivan Pisarev); лабуда (Ivan Pisarev); пустяк (Ivan Pisarev); фиговина (Ivan Pisarev); херомантия (Ivan Pisarev); галиматья (Ivan Pisarev); фуфло (Ivan Pisarev); дрянь (Ivan Pisarev); мура (Ivan Pisarev); хрень (Ivan Pisarev); туфта (Ivan Pisarev); помои; вздор (Ivan Pisarev) |
| 马卡罗夫 |
петрушка-сельдерюшка; сборка мусора; бесполезная информация (особ. выданная компьютером); брехня; враки; грязь (бессмысленные данные, заполняющие некоторую область памяти); космический мусор (отработавшие ступени ракет, вышедшие из эксплуатации спутники); мусор (бессмысленные данные, заполняющие некоторую область памяти); мусор (растительный и животный); ненужные данные (в памяти); отбросы (особ. кухонные); очковтирательство; перекрёстные помехи, обусловленные избыточной шириной спектра; потроха; удобрение из пищевых отходов; удобрение пищевыми отходами; чистка памяти; пищевые отходы |
|
|
| 媒体 |
Гарбейдж |
|
|
| 一般 |
потрошить; питаться отбросами |
| 俚语 |
жрать (Yeldar Azanbayev); пожирать (Yeldar Azanbayev); уплетать (Yeldar Azanbayev); чавкать, как свинья (Yeldar Azanbayev) |
|
|
| Gruzovik |
грязный |
| 一般 |
помойный; мусорный |
|
| 英语 词库 |
|
|
| 缩写 |
garb |