![]() |
| |||
| выбегать (impf of выбежать); выбежать (pf of выбегать); излиться (pf of изливаться); истекать (impf of истечь); истечь (pf of истекать) | |||
| проистекать; отлив | |||
| подтекать (impf of подтечь); подтечь (pf of подтекать) | |||
| вытекать | |||
| выливаться; изливаться | |||
| вытечь (о жидкости); следовать | |||
| вытечь (MichaelBurov) | |||
| истекать; истечь | |||
| количество раствора, поступающего из ствола скважины (Yeldar Azanbayev); объём раствора, поступающего из ствола скважины (Yeldar Azanbayev) | |||
| истекать (о газе и т.д.) | |||
| подтекать; подтечь | |||
| вылиться; истекать (of; вытекать); вытекать (о реке) | |||
| |||
| отток | |||
| растекание (напр., краски); растекание | |||
| отлив (ресурсов из отрасли) | |||
| вытекание; отлив ресурсов (напр., из какой-либо отрасли промышленности) | |||
| |||
| выхлопываться | |||
| |||
| Расход на выходе (Расход бурового раствора на выходе из скважины YakenHgar; Ув. YakenHgar, под формой добавления статьи есть небольшой перечень правил оформления переводов, в котором, в частности, написано следующее: "Вносите термины с маленькой буквы (кроме имен собственных и слов, которые всегда пишутся с большой буквы, напр.: названия учреждений, дни недели в англ. языке или существительные в немецком)". Прошу вас испраавить регистр в добавленных вами переводах, а также прочесть указанные правила и в будущем придерживаться их. С уважением, редактор словаря 4uzhoj) | |||
|
flow out : 38 短语, 20 学科 |
| 一般 | 2 |
| 养鱼(养鱼) | 1 |
| 农化 | 1 |
| 卡拉恰加纳克 | 1 |
| 建造 | 1 |
| 技术 | 3 |
| 机械工程 | 1 |
| 油田 | 3 |
| 滑翔伞 | 2 |
| 石油/石油 | 1 |
| 矿业 | 1 |
| 空间 | 1 |
| 编程 | 4 |
| 能源行业 | 1 |
| 自动化设备 | 3 |
| 航空 | 1 |
| 萨哈林岛 | 1 |
| 财政 | 1 |
| 陀螺仪 | 1 |
| 马卡罗夫 | 8 |