|
|
Gruzovik |
ракета |
一般 |
сверкание; блеск; вспыхивание; яркое неровное пламя; яркий неровный свет; 'подушка' (манёвр, выполняемый на парашюте типа "крыло" перед приземлением для уменьшения скорости JuliaChernova); факел-свечка (ybelov); аварийная свечка (ybelov); свеча бедствия (ybelov); вспышка заболевания; неожиданное обострение заболевания; яркое пламя; выброс пламени (There was a sudden flare as a fuel tank exploded. OCD Alexander Demidov); сигнальная ракета (It was also unclear whether the troops had first shot flares and warned the driver to stay back, as military rules typically require.); вспышка или язык пламени; выпуклость (сосуда и т. п.); сияние; вспышка |
Игорь Миг, 衣服 |
брюки со штанинами с широким клёшем |
军队 |
инфракрасная ловушка (Киселев); инфракрасная ложная цель (Киселев); светящая авиабомба (Киселев); тепловая ловушка (Киселев); светящая АБ; ракета (неуправляемая) (сигнальная); ложная тепловая цель (WiseSnake); ЛТЦ (WiseSnake); ИК ловушка; ИК ложная цель |
军队, 技术 |
свес |
军队, 航空 |
светящаяся авиационная бомба |
冶金 |
горелка; мерцание; формовка; пироэффект (By covering magnesium-ferrosilicon nodulizers in the ductile-iron treatment ladle, Topseed cover alloy delays the magnesium reaction, reducing flare and increasing magnesium recoveries VLZ_58) |
医疗的 |
воспалительная гиперемия; красный дермографизм; внезапное обострение болезни |
声学, 马卡罗夫 |
расширение (рупора) |
天文学 |
вспышка на солнце |
天文学, 马卡罗夫 |
фотосферный факел |
天线和波导 |
раскрыв; раствор |
媒体 |
области на плёнке, которые экспонированы в камере, не полностью защищённой от действия света |
导弹, 马卡罗夫 |
стабилизирующая юбка |
建筑学 |
повал (Olga_ptz) |
建造 |
расширение раструбом; яркий свет |
技术 |
пламя факела; развал; расширение; рупор (напр., громкоговорителя); трассёр; рупорная антенна; рупорный излучатель; корень; фонарь; факел |
政治 |
фаер (ybelov) |
无线电定位, 马卡罗夫 |
размытие отметки цели (на экране индикатора) |
机器人 |
расширение (коническое) |
武器和枪械制造 |
паразитные отражения света в оптическом прицеле; осветительный снаряд (ABelonogov) |
气体加工厂 |
свеча (устройство для сжигания генераторного газа на стадии проведения экспериментов или демонстрации газогенератора, а также для сжигания попутного газа на нефтяных месторождениях); факел (устройство для сжигания генераторного газа на стадии проведения экспериментов или демонстрации газогенератора, а также для сжигания попутного газа на нефтяных месторождениях) |
气象 |
вспышка (на солнце) |
油和气 |
факельное хозяйство; факельная система (MichaelBurov); свеча на трубопроводе (MichaelBurov); свеча на компрессорной станции трубопровода (MichaelBurov) |
油和气, 气体加工厂 |
свеча |
测谎 |
паразитная освещённость; несовпадение кромок листов при подборке |
消防和火控系统 |
световая вспышка; взрыв с ярким пламенем; сигнальная вспышка |
游艇 |
сигнальный факел; фальшфейер |
燃气轮机 |
расширение (корпуса турбины по направлению движения газа) |
电信 |
раскрыв антенны |
电子产品 |
размытие отметки цели на экране индикатора |
电视 |
криволинейный эффект типа "блик" |
电视, 马卡罗夫 |
блик (в объективе); засветка (в трубке) |
石油/石油 |
факельная установка; коническое отверстие; конусность; раструб; расхождение раструбом; факел (для сжигания неиспользуемого попутного газа на нефтепромысле); блик |
石油/石油, 电视 |
засветка (на экране) |
硅酸盐行业 |
распар (шахтной печи) |
空气流体动力学 |
выравнивание (на посадке) |
管道 |
раструб на конце трубы; развальцовка |
纳米技术 |
тепловая ЛЦ |
纺织工业 |
борт костюма; борт чулка; подбортная полоса чулка |
聚合物 |
пламя; уширение |
自动化设备 |
уширение (ручья прокатного стана) |
航天 |
стабилизирующий конический насадок; юбка; факел (системы дожигания паров КТ) |
航海 |
развал (бортов); уклон |
航海, 马卡罗夫 |
развал (борта); развал борта |
航空 |
выравнивание; выполнение подушки (Andreasyan); посадочная ракета; сигнальная ракета; расширяющаяся хвостовая часть (корпуса); подрыв (несущего винта) |
航空学 |
осветительная ракета |
足球 |
файер (Арнольдыч) |
运动的 |
свечаоб ударе в бейсболе (в бейсболе мяч пробитый высоко, но не далеко в оутфилд aronchik) |
造船 |
развал бортов; свес (форштевня) |
钻孔 |
факел для сжигания неиспользуемого попутного газа (на нефтепромысле) |
非正式的 |
показной блеск; хвастовство |
音乐 |
глиссандо вверх, начинающееся с акцента |
马卡罗夫 |
блик (фото); вспышка пламени; вспышка (солнечная); диффузный ореол (фото); засветка (фото); ореол отражения (фото); осветительная бомба; развал (борта судна); раструб (брюк); раструб (рупора или трубы); световая вспышка; сжигание в факеле; солнечная вспышка; язык пламени |
|
flare of a garment, etc 名词 | |
|
Gruzovik, 衣服 |
раструб |
|
|
Gruzovik |
тарелочка |
|
|
一般 |
световой сигнал; осветительный патрон; яркий и неровный свет; взрыв; клёш (in a skirt or trousers) |
Gruzovik, 航空 |
посадочный факел |
天文学 |
хромосферная вспышка; хромосферное извержение |
媒体 |
ореол; засветка (в ЭЛТ); нежелательная полоса на ТВ-изображении или эмульсии плёнки, образуемая из-за отражений света от объектива или объекта или из-за механического дефекта — может также вызывать снижение контраста изображения на эмульсии плёнки; нежелательная компонента в составе сигнала изображения на выходе ТВ-камеры, обусловленная воздействием рассеянного света на оптическую систему; яркая световая область, обычно возникающая вблизи центра ТВ-изображения, вызываемая внутренними отражениями в объективе камеры; ошибка, при которой дисперсия света в объективе приводит к нежелательному повышению яркости тёмных областей на изображении; иллюзия бликов на поверхности тела (видеоэффект); паразитная засветка на изображении (за счёт внутренних отражений в оптической системе камеры) |
导弹 |
осветительная авиабомба |
帆船(运动) |
прерывающийся свет |
摄影 |
частичная засветка кадра источником света, находящимся в кадре |
油和气 |
факел (на промысле MichaelBurov) |
海商法和海洋法 |
сигнальная ракета |
消防和火控系统 |
светящий состав |
游艇 |
выполнение "подушки" |
电子产品 |
сигнальная осветительная ракета; плавное расширение; рупор (напр. громкоговорителя); объект в форме факела; засветка (напр. экрана); блик (напр. в объективе); размытие отметки цели (из-за чрезмерной яркости) |
石油/石油 |
расширяющееся отверстие (I. Havkin) |
航天 |
конический насадок; расширяющаяся хвостовая часть; выравнивание (перед приземлением) |
航海 |
развальцованный конец (трубы) |
英国 |
свиной почечный жир |
衣服 |
клёш (юбки и т.п. В.И.Макаров) |
量子电子 |
засветка |
鱼雷 |
световой патрон (торпеды) |
|
|
Gruzovik |
расклёшить (pf of расклёшивать) |
一般 |
раздвигать; раздвинуть; сверкать; вспыхнуть; возмутиться; расклёшиваться (о юбке); раздувать (ноздри, щеки и т.п. LisLoki); полыхнуть (Olya34); блистать; ярко вспыхивать; рассердиться; расширять; выступать наружу; выдаваться; махать; размахивать; ярко вспыхнуть; гореть ярким пламенем; пылать; полыхать; расширяться; расширить; расшириться; выступать; выдаваться наружу; гореть ярким неровным пламенем; вспыхивать; разгораться (Дмитрий_Р); вспылить; вспыхивать ярким пламенем; гореть; быть выпуклым; сверкнуть; воспылать (up); раскашиваться; расклешить; расклёшивать; раскосить; ослеплять блеском; коптить (о лампе) |
军队, 技术 |
свисать |
冶金 |
гореть неровным пламенем; расширяться на конус |
医疗的 |
обостряться (In 1962 the patient came under the care of a dermatologist for the management of facial acne and initially responded satisfactorily to topical therapy. In November 1964, however, this condition flared again and an infective element manifested itself. Min$draV); прилив крови к лицу |
导航 |
ярко вспыхивать |
技术 |
развальцовывать; раскатывать; расходиться раструбом; сжигать в факеле (напр., газ) |
汽车 |
мерцать; колебаться (о пламени) |
消防和火控系统 |
взрываться с ярким пламенем |
电子产品 |
плавно расширять; плавно расширяться; гореть факелом; иметь форму факела; сиять |
石油/石油 |
сжигать бросовые газы в факеле (I. Havkin); вальцевать (трубы); сжигать на факеле (гл. serz) |
硅酸盐行业 |
придавать форму раструба или конуса; разворачивать горлышко |
空气流体动力学 |
ярко гореть |
航海 |
уклоняться; раскатать трубу; сигнализировать (ракетами) |
造船 |
свешиваться |
非正式的 |
прийти в ярость |
马卡罗夫 |
блестеть; сигнализировать (вспышками, ракетами и т.п.) |
|
of passions, an argument, etc. flare 动词 | |
|
具象的 |
разгораться (up) |
|
|
一般 |
постепенно расширяться к краю (о чашке); раструб (of a garment, etc) |
武器和枪械制造 |
осветительный (ABelonogov) |
石油和天然气技术 |
факельный (Alexander Demidov) |
衣服 |
расширяющийся книзу (YuliaO) |
|
英语 词库 |
|
|
军队, 缩写 |
flr |
|
|
技术 |
fault location and reporting equipment; flight anomalies reporting |
缩写, 电子产品 |
fault locating and reporting equipment; fluorinated polyarylethers |
|
|
技术, 缩写 |
flr |
|
|
缩写, 航天 |
Florida Applied Research in Engineering (MichaelBurov) |