['faɪə] 名词 This HTML5 player is not supported by your browser 强调
一般
огонь (пламя В.И.Макаров ) ; пожар ; костёр ; пальба ; воодушевление ; свечение ; жар (страстей) ; лихорадка ; пламя ; орудийный огонь (attack by gunfire • The soldiers were under fire ) ; пыл (страстей; enthusiasm • with fire in his heart ) ; блеск (страстей) ; сверкание ; случай возгорания (Alexander Demidov ) ; пожарный ; ярость (страстей) ; сила (страстей) ; огонь (from a gun) ; плита (an apparatus for heating) ; камин (a gas fire; an electric fire )
Gruzovik, 军队
огневое воздействие
Gruzovik, 方言
те́плина ; тепло ; тепли́на
Gruzovik, 过时/过时
огнь
与毒品有关的俚语
метамфетамин ; марихуана ; фентанил
保险
пожар (интенсивное возгорание, сопровождающееся сильным пламенем и задымлением; для того, чтобы риск пожара стал бы страхуемым по полису имущественного страхования, огонь должен быть не дружественным, а вредящим)
具象的
град (возражений, критических замечаний)
军队
возгорание (Киселев ) ; огня противником постановкой дымовой завесы ; пуск (ракет Киселев ) ; огонь ; установленными пределами ; стрельба ; обстрел
军队, 导弹
пуск
军队, 过时/过时
костер
冶金
вспышка ; удар пламени
医疗的
воспаление ; Активация (Gulnazza ) ; выстрел (биопсионной иглы TVovk ) ; рожистое воспаление ; вспышка (Gulnazza )
外交, 具象的
град возражений ; критических замечаний
导弹
огневое испытание (Good static fire with all six engines! MichaelBurov ) ; огневые испытания (MichaelBurov )
广告
топка
建造
отопительный прибор
技术
загорание ; пуск ракеты ; фонтан огня
数学
пламень
林业
пал ; перегрев (бумаги на сушильных цилиндрах)
汽车
горение
消防和火控系统
огонь (‹общий термин› процесс горения (4.46), характеризующийся тепловыделением и образованием выделений при пожаре (4.105), а также обычно сопровождающийся дымом (4.105), пламенем (4.133), накалом (4.133) или их сочетанием • Примечание 1 к записи: В английском языке термин "огонь" обозначает три понятия, два из которых, fire (4.97) и fire (4.98), касаются самоподдерживающегося контролируемого и стихийного сгорания. Во французском и в немецком языке для этого применяют различающиеся термины. iso.org Natalya Rovina ) ; пожар (стихийное неконтролируемое самоподдерживающееся горение (4.46), не ограниченное ни во времени, ни в пространстве iso.org Natalya Rovina ) ; сжигание (‹контролируемое› самоподдерживающееся ограниченное во времени и в пространстве горение (4.46) с предусмотренным назначением iso.org Natalya Rovina )
牙科
обжиг фарфора (MichaelBurov ) ; обжиг (MichaelBurov ) ; термообработка фарфора (MichaelBurov ) ; обжиг керамики (MichaelBurov ) ; термообработка керамики (MichaelBurov )
电子产品
воспламенение ; искра ; искры ; возникновение разряда ; зажигание (разряда) ; светящийся объект
石油/石油
раскалённая зона генератора
矿业
гремучий газ
矿物学
отблеск ; блики (в драгоценных камнях)
空间
возгорание (outbreak) ; пожар (condition)
美国人
огонь (в значении "круто!" • this song is fire, bro! chiefcanelo ) ; тема (в значении "круто!" • this song is fire, bro! chiefcanelo ) ; вещь (в значении "круто!" • this song is fire, bro! chiefcanelo )
肉类加工
нагрев
自动化设备
активизация ; включение ; возбуждение ; запуск
航天
запуск (ракетного двигателя) ; воспламенение (топлива) ; огневое испытание (ракетного двигателя)
航海
артиллерийская стрельба
航空
пуск (ракеты)
诗意的
вдохновение
运动的
огонь (стрельба)
铝业
технологический огонь (anode baking furnace; обжиговая печь aivanov )
防空
запуск (ракеты)
非破坏性测试
огонь (пламя, пожар)
马卡罗夫
блики (в алмазах или др. драгоценных камнях) ; камин ; отблеск (в алмазах или др. драгоценных камнях) ; пал (выжжённое место в лесу, степи) ; печь ; пожары ; огневое
一般
пали! ; стреляй!
Gruzovik, 感叹
горим!
射击运动
"огонь!"
马卡罗夫
огне-
一般
огнестрельное оружие
军队
огневая мощь (Alex_Odeychuk ) ; огневое поражение (Fires is the related tasks and systems that provide collective and coordinated use of Army indirect fires, air and missile defense, and joint fires through the targeting process. Alternatively, it can be defined as the use of weapon systems to create a specific lethal or nonlethal effect on a target • Army fires systems deliver fires in support of offensive and defensive tasks to create specific lethal and nonlethal effects on a target army.mil PX_Ranger )
马卡罗夫
пожары
Gruzovik
камин
forest or steppe fire ['faɪə] 名词
Gruzovik, 消防和火控系统
пал
Gruzovik
разжигать (impf of разжечь ) ; пальнуть (semelfactive of палить) ; рассчитать (pf of рассчитывать ) ; дать расчёт
Игорь Миг
снять (уволить)
一般
обжигать (о кирпичах, керамике; (of china, pottery etc.) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen • The ceramic pots must be fired ) ; палить ; прогонять ; выгнать ; прогнать ; воспламениться ; топить (печь) ; затопить ; загореться ; воодушевлять (to make (someone) enthusiastic; to inspire • The story fired his imagination ) ; воодушевить ; возбудить ; сушить (чай и т. п.) ; высушить ; зажечь ; поджечь ; прижигать (калёным железом) ; обжечь ; отставить (as in, "to fire someone from their job." Напр., "Ельцин отставил молодых реформаторов" jellinek ) ; зажигать ; возбуждать ; воспламенять ; увольнять (to send away someone from his/her job; to dismiss • He was fired from his last job for being late ) ; поджигать ; воспламеняться ; стрелять (to operate (a gun etc.) by discharging a bullet etc. from it; often with at or on; to aim and operate a gun at; to shoot at • 1) on/upon – shoot with purpose to hit and destroy/kill the target; 2) at – shoot in direction of target, attempting to hit but possibly missing it, or not doing any significant damage (cover fire); He fired his revolver three times; They suddenly fired on us; She fired at the target ) ; взорваться ; взрывать мину ; выставить со службы ; выстреливаться ; забить ; обстреливаться (at, upon) ; обстреляться (at, upon) ; прострелять ; пускаться ; пуститься ; разжечься ; разжигаться ; рассчитаться ; рассчитываться ; стрельнуть ; стреляться ; топиться ; уволиться ; увольняться ; утопить ; бросать ; засыпать (оскорблениями и т.п.) ; швырять ; снимать с работы ; выпалить (слова suburbian ) ; взорвать ; распалять ; вспылить ; плавить (металлы) ; бить (with из, a weapon) ; выбрасывать ; выпустить (напр., снаряд, сигнальную ракету и т.п. 4uzhoj ) ; 'обстреливать ' чужие ворота в футболе; наносить удары по воротам, "палить" по воротам ) (Alex Pike ) ; вести огонь ; вести стрельбу (4uzhoj ) ; снять с работы ; выпускать (a bullet, shell, etc.) ; произвести (a shot) ; производить (a shot) ; пускать ; пустить ; рассчитывать ; производить выстрел (to send out or discharge (a bullet etc.) from a gun etc. • He fired three bullets at the target )
Gruzovik, 具象的
воспламенить ; дать по шапке (увольнять с работы)
Gruzovik, 军队
водить огонь
Gruzovik, 恰当而形象
бить
Gruzovik, 技术
обжигать (impf of обжечь )
Gruzovik, 武器和枪械制造
пустить (снаряд, ракету и т.п.) ; бить
Gruzovik, 消防和火控系统
разжечь (pf of разжигать )
Gruzovik, 炸药
взрывать (impf of взорвать )
Gruzovik, 矿业
отпалить (pf of отпаливать )
Gruzovik, 过时/过时
пущать (= пускать) ; сослать (pf of ссылать ) ; ссылать (impf of сослать )
Gruzovik, 陶瓷
выкаливать (impf of выкалить ) ; выкалить (pf of выкаливать )
Gruzovik, 非正式的
выкидывать (impf of выкинуть ) ; выставлять со службы ; вышибать со службы ; разгонять (impf of разогнать ) ; разогнать (pf of разгонять ) ; выкидать ; пугануть ; пужануть (= пугануть) ; тарарахать ; хлобыснуть ; хлобыстать ; хлобыстнуть ; садануть
俚语
бросать мяч ; предложить уйти по собственному желанию
信息技术
возбуждаться ; запускаться ; срабатывать
具象的
воспламенить (up) ; воспламенять (up)
具象的, 非正式的
полыхнуть
军事术语
работать (at someone – по кому-либо 4uzhoj )
军队
обстрелять (at, upon • Separatists on Saturday fired three times on the Schastya checkpoint using mortars and heavy anti-tank grenade launchers, as ceasefire violations by separatists along the frontline increased to 136 from 66 on Friday, the military said on its Facebook page. ) ; вести огонь (MichaelBurov ) ; обстреливать (MichaelBurov )
军队, 技术
взрываться ; срабатывать (о взрывателе и т. п.)
军队, 过时/过时
прижигать ; произвести выстрел
农业
загореть ; зажигаться
加拿大人
увольнять ('с работы MichaelBurov )
化学
жечь
商业活动
выгонять с работы ; освободить от должности (Andrey Truhachev ) ; увольнять со службы (Andrey Truhachev ) ; уволить со службы (Andrey Truhachev ) ; уволить с работы (Andrey Truhachev ) ; снимать с должности (Andrey Truhachev ) ; освобождать от должности (Andrey Truhachev ) ; отстранять от должности (Andrey Truhachev ) ; отстранить от должности (Andrey Truhachev )
地球物理学
стрелять ; производить выстрел (в скважине)
地质学
производить отладку ; палить шпуры
声学
обжигать (кристалл)
外交
воодушевляться ; воспламенять (-ся)
导弹
провести огневые испытания (After several days (and long nights) preparing his new UK rocket facility, Daniel Jubb and his Falcon rocket team successfully fired the development 6 inch diameter hybrid rocket today. 4uzhoj ) ; прожечь ракету (испытать MichaelBurov ) ; прожигать ракету (испытывать MichaelBurov ) ; запускать (ракету или снаряд) ; проводить огневые испытания (MichaelBurov ) ; проводить огневое испытание (MichaelBurov ) ; провести огневое испытание (MichaelBurov ) ; запустить ракету (MichaelBurov ) ; запускать ракету (MichaelBurov ) ; выполнить огневое испытание (MichaelBurov ) ; выполнить огневые испытания (MichaelBurov ) ; провести прожиг ракеты (MichaelBurov ) ; проводить прожиг ракеты (MichaelBurov ) ; прожечь ракету (damage MichaelBurov ) ; прожигать ракету (damage MichaelBurov )
建造
топить
情绪化
выбросить с работы (MichaelBurov ) ; выкинуть с работы (MichaelBurov )
技术
детонировать (заряд ВВ) ; обогревать ; отапливать ; подвергаться изменениям под действием огня ; прокаливать ; сушить на открытом огне (табак, чайный лист) ; взрывать ; забрасывать топливо ; разводить огонь ; простреливать ; зажечься ; отжигать (электровакуумные приборы) ; обжечься ; обжигаться ; обжигать (керамические изделия) ; прокаливаться ; прокалить ; прокалиться
政治
осуществить запуск (ракеты, a missile)
新闻风格
снять с должности (Andrey Truhachev )
机械工程, 过时/过时
затопить (котел и т.п.)
林业
выгонять (увольнять)
武器和枪械制造
выпускать (пулю, снаряд igisheva )
汽车, 马卡罗夫
воспламенять (топливную смесь) ; зажигать (топливную смесь)
油田
включать
法律
увольнять с должности ; увольнять с работы
热工程
растапливать
照片
фотографировать со вспышкой (zabic )
生产
работать на (о топливе MichaelBurov )
电子产品
инициировать разряд ; зажигать (разряд) ; обжигать ; светить ; светиться
石油/石油
перфорировать ; производить выстрел ; производить взрыв (в скважине)
矿业
гореть ; производить взрывание ; взрывать ; воспламенять (ся) ; отпаливать ; отпаливаться
硅酸盐行业, 马卡罗夫
выводить печь
空间
включать двигатель ; включать ракетный двигатель ; производить пуск
编程
запустить фактически (выполнить переход ssn ) ; выполнять (Alex_Odeychuk ) ; запускать на выполнение (Alex_Odeychuk ) ; инициировать (fire an event — инициировать событие Alex_Odeychuk )
美国人
увольнять (/с работы MichaelBurov )
老兵专用医药
прижечь
聚合物
сжигать
肉类加工
нагревать
自动化设备
активизировать
航天
выстрелить ; запускать (ракетный двигатель) ; запустить ; включить двигатель ; производить пуск (ракеты)
航海
пускать (ракету) ; запускать (ракету)
计算机网络
отправить (fire a message – отправить сообщение Alex_Odeychuk )
计量学
запускать (прибор однократного действия)
财政
давать расчёт
跳伞
фитилить (mufasa )
过时/过时
ссылаться
运动的
"обстреливать " (чужие ворота в футболе; наносить удары по воротам, "палить" по воротам Alex Pike )
造船
выстреливать ; разогревать
阿波罗-联盟号
срабатывать (о двигателе, пиросредствах)
非标
выкинуть с работы (igisheva ) ; вышвырнуть с работы (igisheva )
非正式的
уволить ; выкидываться ; выкинуться ; выпаливаться ; пропаливать ; пульнуть (from gun) ; пулять (from gun) ; разгоняться ; разогнаться ; садить ; тарарахнуть ; выжариваться ; пропалить ; выгнать с работы ; выпаливать ; сократить ; сокращать ; строчить ; трахнуть ; выбросить (с работы MichaelBurov ) ; выкинуть (с работы MichaelBurov )
非破坏性测试
запускать
马卡罗夫
локализовать пожар ; прижигать термокаутером ; производить отпалку ; загораться (об электрической дуге)
黄金开采, 矿物加工
плавить (Jewelia )
一般
пуск! (команда)
军队
огонь! (MichaelBurov ) ; пали! (рус. – уст. MichaelBurov )
过时/过时
пли! (Anglophile )
Gruzovik, 非正式的
выжарить (pf of выжаривать ) ; выжаривать (impf of выжарить )
Gruzovik, 军队
вести огонь по
Gruzovik, 非正式的
палить (impf of выпалить )
Gruzovik, 非正式的
выпаливать ; выпалить (pf of выпаливать )
of a weapon fire ['faɪə] 动词
非正式的
строчить
Gruzovik
обстрелять (pf of обстреливать )
Gruzovik, 武器和枪械制造
пульнуть (pf of пулять )
一般
огневой ; зажигательный ; рудничный ; огнестойкий ; огнеупорный ; огнестрельный
军队
противопожарный
方言
теплина
消防和火控系统
огнетехнический (Компонент "технический" в таких сложносоставных словах обычно не переводится. Leonid Dzhepko )
环境
огонь (The state of combustion in which inflammable material burns, producing heat, flames and often smoke; Состояние горения, в процессе которого горючий материал горит, производя тепло, пламя и часто дым)
计算
пусковой
马卡罗夫
дымогарный (box, tube) ; огненный
过时/过时
пли
数学
стреляющий
英语 词库
珠宝
dispersion
缩写, 汽车
flows in reciprocating engine
缩写, 防空
Finnish intelligence research establishment
美国
The use of weapon systems or other actions to create specific lethal or nonlethal effects on a target (JP 3-09)
军队, 缩写
flight in a radiation environment
技术, 缩写
fingerprint reader
缩写
Feminist International Radio Endeavor ; Finance Insurance And Real Estate ; Freedom Is Real Education ; Find Inform Restrict Extinguish (Interex ) ; Flexible Intelligent Routing Engine (3Com)
缩写, 信息技术
Fully Integrated Robotised Engine
缩写, 军队, 航空
flight investigation reentry environment
缩写, 地球科学
flame infrared emission detector ; flow in reciprocating engine
缩写, 宗教
Faith Intercession Repentance Evangelism ; Family Intergenerational Religious Education ; Foundations For Intimate Relationship Encounters
缩写, 法律
Forensic And Incident Response Environment
缩写, 电子产品
Fairchild integrated real-time executive ; flexible intelligent route engine ; fully integrated RISC emulator
缩写, 编程, 信息技术
Faith Intercession Repentance And Evangelism
缩写, 航天
Fire in Global Resource and Environmental Monitoring programme
缩写, 航海, 科学的
First ISCCP Regional Experiment
缩写, 运动的
Free Internet Roleplay Experiences
缩写, 运输
Functionally Integrated Railway Electronics
缩写, 非正式的
hot