|
|
Gruzovik |
добивать (impf of добить); дорезать (доре́зать; pf of доре́зывать); дорезывать (доре́зывать; impf of доре́зать) |
Игорь Миг |
допивать; пришлёпнуть; прихлопнуть; укокошить; порешить; пришить; пришибить; пустить в распыл; ликвидировать; прикокнуть |
一般 |
покончить; завершать; довести до ума (Lenochkadpr); пустить в расход (Anglophile); пускать в расход (Anglophile); доконать; прикончить (в т.ч. о бутылке: Niko: You remember that time we went to the bar back home and found it razed to the ground? Just a pile of rubble... everything smashed, except for that one bottle of vodka. • Roman: Yeah... we sat down and finished it off there and then.); доканчиваться; достреливаться (a wounded animal, etc); добиваться; дорезываться; добить; доводить до кондиции (I. Havkin); расправиться; расправляться |
Gruzovik, 具象的 |
тюкнуть; уторкать |
Gruzovik, 非正式的 |
доканчивать (impf of докончить); подъедать (impf of подъесть); докончить (pf of доканчивать) |
具象的, 非正式的 |
тюкнуть |
恰当而形象, 非正式的 |
прикончить (добить человека/животное, доесть/допить что-либо и т.п.) |
数学 |
отрабатывать; отработать |
纸浆和造纸工业 |
выстрогать начисто; строгать начисто; шлихтовать |
行话 |
замочить (Am. Andrey Truhachev) |
计算俚语 |
допилить (Нужно допилить сайт или сделать новый. • Может, сначала надо допилить технологию, чтобы она без косяков работала? 'More) |
运动的 |
заканчивать |
非正式的 |
убить (finish someone off wandervoegel); подъедать; подъедаться; подъесть; прикалывать; прикалываться; приканчиваться; приколоть; прикончиться; съесть (Andrey Truhachev); съедать (Andrey Truhachev); скушать (Andrey Truhachev); слопать (Andrey Truhachev); истребить (Andrey Truhachev); доесть (Andrey Truhachev); доедать (Andrey Truhachev); подчистить (Andrey Truhachev); сжевать (Andrey Truhachev); проглотить (Andrey Truhachev); уплести (Andrey Truhachev); умять (Andrey Truhachev); усидеть (Andrey Truhachev); навернуть (Andrey Truhachev); наворачивать (Andrey Truhachev); уминать (Andrey Truhachev); полопать (Andrey Truhachev); сожрать (Andrey Truhachev); поедать (Andrey Truhachev); сжирать (Andrey Truhachev); приговорить (4uzhoj); сшамать (Andrey Truhachev); доистребить (Andrey Truhachev); доистреблять (Andrey Truhachev); доканчивать (i.e. eating or drinking); докончить (i.e. eating or drinking); приканчивать (a quantity of food or drink); прикончить (a quantity of food or drink); разделаться; разделываться (with с + instr.); стрескать (Andrey Truhachev); схавать (Andrey Truhachev) |
非正式的, 具象的 |
уторкать |
非正式的, 幽默/诙谐 |
уговорить (бутылку спиртного: finished off a bottle of whisky together 4uzhoj) |
马卡罗夫 |
отделывать; доесть (и т. п.); допить (и т. п.); приканчивать; добить; завершить (полностью); побеждать; разбивать; добивать |
马卡罗夫, 非正式的 |
убить |
|
|
非正式的 |
покончить (с кем-л.); порвать (с кем-л.); доконать (кого́-л.); убить (кого́-л.) |
|
|
Gruzovik, 打猎 |
достреливать (impf of дострелить, дострелять); дострелить (pf of достреливать); дострелять (pf of достреливать) |