|
|
Gruzovik |
разработка; профиль |
一般 |
большое пространство; участок; сражение; область; круг наблюдения; поле действия; фон (картины и т. п.); пространство (предмета); пашня; полоса; поприще (of endeavor); прииск; сфера; нива; отрасль; аэродром; грунт (картины); большое протяжение; сфера наблюдения; все участники состязания; поход (bojana); полевой; поле сражения; спортивная площадка; среда (работать в одной среде = work in the same field Tanya Gesse); область наблюдения; площадка; сфера деятельности; равнина; поход; поле (щита); протяжение (предмета); обширность (предмета); дело; бейсбольное поле; поле для крикета; грунт (картины); строко-графа (Каждая строко-графа должна содержать информацию (не быть пустой), при отсутствии данных ставится прочерк = Every field must be filled in (not left blank); no data being available, strikethrough shall be applied Alexander Demidov); графа (a part of a record, representing an item of data. COED Alexander Demidov); луг; предмет |
Gruzovik, 农业 |
клин |
Gruzovik, 地质学 |
месторасположение |
Gruzovik, 方言 |
лан |
радиоакт. |
радиационное поле (of a radiation, a two-dimensional distribution); радиационное двумерное распределение (of a radiation, a two-dimensional distribution) |
专利 |
область (деятельности, экономики и т.д.); территория |
互联网 |
окошечко (на интернетной страничке для ввода данных pelipejchenko) |
会计 |
группировка сходных признаков |
俚语 |
улица (He out standing in the field, waiting for a bus. Interex) |
信息技术 |
группа разрядов (напр., числа); область исследований |
公证执业 |
поле (ancient Russian law) |
具象的 |
нива (of endeavor); поле (of activity) |
军队 |
район; сектор (наблюдения, обстрела); сектор (наблюдения, обстрела Киселев); район развёртывания; учебный плац; категория; минное поле; поле (боя) |
军队, 技术 |
участок (наблюдения, обстрела) |
农业 |
отрасль (of knowledge); сфера действия; жатва; делянка; рынок; кл (Это существительное, а не сокращение) |
冶金 |
напряжённость поля |
制图, 地形 |
местность |
商业活动 |
область деятельности; район сбыта; периферия бизнеса |
图书馆员 |
поле данных |
地球物理学 |
поле (место проведения наблюдений ( ru">а.череповский,); физическое поле; поле; полевой (место проведения наблюдений); полевые условия |
地质学 |
месторождение нефти или газа (Словом field обозначаются только месторождения нефти и газа (иногда подземных вод). В остальных случаях – mineral deposit. То есть без прилагательного (oil, gas) слово field не переводится как "месторождение". MichaelBurov) |
地质学, 电视 |
полукадр (поле) |
天线和波导 |
волна |
媒体 |
возбуждение; пространство; одна половина ТВ-изображения (чётные или нечётные строки развёртки, два поля накладываются или перемежаются с образованием одного кадра или полного изображения); кадровая область камерной съёмки; область, охватываемая камерой при съёмке; важнейшая часть изображения; площадь поля съёмки; площадь картинной плоскости; кадровая область камерной съёмки, обычно отмечаемая на целлулоидном листе для использования в мультипликации или на графике; применительно к линзе — область в плоскости изображения, за пределами которой не может быть получена приемлемая чёткость; применительно к сцене — поле эквивалентно термину «field of view» см. (т.е. область, охватываемая объективом камеры в любой момент) |
安全系统 |
поле видеокадра; поле (полукадр) |
导航 |
зона; группа разрядов (числа); установленные границы записи |
建造 |
поле; месторождение (полезных ископаемых); прямой простенок (кирпичной стены); угловой простенок (кирпичной стены); посадочная площадка |
技术 |
зона (открытое); обмотка возбуждения; подмагничивание; участок кирпичной стены между проёмами; газовое месторождение; газовый промысел; группа колонок; нефтяное месторождение; нефтяной промысел; эксплуатация (lyoshazharik) |
摄影 |
место съёмки |
收音机 |
радиополе |
教育 |
предмет (sankozh); направление (ART Vancouver); дисциплина (sankozh) |
数学 |
корпус; область рациональности |
数学, 代数 |
тело |
无线电定位 |
карта местности (на экране индикатора) |
机器人 |
группа разрядов (кодового слова) |
林业 |
полевые условия (опыта) |
核物理, радиоакт. |
поле излучения (of a radiation, a two-dimensional distribution) |
棋 |
клетка; группа участников турнира; поля вокруг короля |
植物学 |
полевой (лат. agrarius); полевой (лат. agrestis) |
气体加工厂 |
подземный газогенератор |
水利工程 |
строительный участок |
汽车 |
область (науки, промышленности и т. п.) |
油和气 |
промысел; фонд (В некоторых проектных документах некоторых компаний фондами называются месторождения, входящие в состав группы месторождений. Контекстуально. Bauirjan); участок (если имеется в виду месторождение Bauirjan); месторождение |
消防和火控系统 |
поле (электрическое, магнитное) |
热工程 |
монтажная площадка; площадка (электростанции) |
生产 |
по месту (указание на чертеже: field cut to a proper size – обрезать по месту в нужный размер MichaelBurov) |
电子产品 |
возбуждение (тока); группа символов; поле зрения; поле перфокарты; место монтажа; поле (1. физическое поле (напр. электромагнитное) 2. величина, характеризующая физическое поле 3. (открытое) пространство; область: зона 4. вчт. полукадр (в системах отображения с чересстрочной развёрткой) 5. поименованная группа данных; элемент данных; столбец данных 6. обрабатываемая отдельно группа разрядов 7. кольцо с ненулевыми элементами, образующими абелеву группу по операции умножения 8. сфера деятельности; область интересов); полигон; поле боя (напр. в компьютерных играх) |
电机 |
поле возбуждения (MichaelBurov); ток возбуждения (MichaelBurov) |
电气工程 |
магнитное возбуждение; магнитное поле |
电视, 马卡罗夫 |
кадр; поле (кадра) |
石油/石油 |
поле (акустического каротажа; гравитационное; магнитное; источник: словарь Извекова) |
石油和天然气技术 |
залежь |
矿产品 |
месторождение (разрабатываемая залежь, залежь коммерческого значения) |
竞技 |
участники |
纳米技术 |
сфера применения |
纹章 |
поле (щита); поле поля (щита); часть поля (щита) |
纹章, 马卡罗夫 |
поле щита |
纺织工业 |
грунт (напр., ткани) |
经济 |
участок (сфера деятельности) |
编程 |
индустрия (компьютерная ssn) |
能源行业 |
область (применения, исследования и пр.); ступень (напр., электрофильтра на ТЭС); поле (физической величины) |
自动化设备 |
область (науки) |
航海 |
протяжение; поле (напр., электрическое, магнитное) |
航空 |
длина площадки; оперативная точка базирования (воздушных судов); сфера (применения); посадочная площадка |
艺术, 马卡罗夫 |
фон (картины) |
苏维埃 |
фронт (На фронте созидания народного суда вы доказали народу свою преданность. Boris Gorelik) |
计算 |
поле (as unit of data record) |
计算机网络 |
сегмент (адреса Alex Lilo) |
财政, 信息技术 |
часть записи в базе данных |
赛马 |
все лошади участвующие в гонке |
过时/过时 |
чреда (of activity) |
运动的 |
поле (площадка); основная группа гонщиков на трассе гонки; площадка для игр; игроки; участники охоты; участники состязания |
钻孔 |
бассейн; область науки; область применения |
铁路术语 |
полюсные катушки; индуктор; область (техники) |
铁路术语, 电子产品 |
ампервитки |
非正式的 |
часть |
马卡罗夫 |
участок (кирпичной стены между проёмами или углами здания); площадка (для какой-либо цели); сфера; применение; сфера (исследования, применения); бассейн (обл. залегания и разработки полезных ископаемых); бассейн (область залегания и разработки полезных ископаемых); битва; возмущение; гладкая сторона монеты; данные натурных измерений; данные полевых измерений; зона зацепления (зубчатых колёс); монтажное соединение; область (исследования, применения); область (отрасль знаний, деятельности); область (отрасль науки); область знаний; область контакта; обширность; открытое пространство; поле битвы; поле величины; поле деформации; поле констант; поле физической величины; последовательность однородных объектов; участок (для какой-либо цели); поле (полевые условия); производственные условия |
骑自行车 |
основная группа гонщиков на трассе гонки (см. peloton) |
黄金开采 |
золотоносное месторождение (MichaelBurov); залежь коммерческого значения (MichaelBurov) |
|
|
一般 |
конкуренция (SirReal); конкуренты (SirReal); поле конкурентов (SirReal) |
|
|
名字和姓氏 |
Филд; Фильд |
|
|
农业 |
гамма-поле; γ-поле |
|
|
信息技术 |
группа колонок |
|
|
Игорь Миг |
выставлять; направить; направлять на места; отвечать на; организовать; сформировывать; осуществлять; иметь на вооружении; иметь в качестве оружия; откомандировать; откомандировывать; поставить на вооружение; передать армии (вооружение); укомплектовать; принимать на вооружение |
一般 |
принимать мяч (крикет); сушить на открытом воздухе (зерно); выдвигать; выставить (на игру, в кандидаты и т.п.); играть полевым игроком (в крикете, бейсболе); находиться в поле; поймать мяч и отбросить своему игроку (в крикете, бейсболе); выпускать на поле |
信息安全 |
вводить в эксплуатацию |
军队 |
передавать на вооружение (Киселев); поставлять в войска (Киселев); вводить в бой; иметь на вооружении (qwarty) |
军队, 非正式的 |
ложиться; залегать (под огнем) |
农业 |
сушить на открытом воздухе (зерно и т.п.) |
政治 |
выставлять (кандидата Andrey Truhachev) |
气体加工厂 |
получать положительные результаты испытаний |
电脑游戏 |
брать в бой (You may only field units that have been previously trained in your city SirReal) |
运动的 |
отбивать мяч; выставлять на игру (ssn); находиться в игре |
运动的, 马卡罗夫 |
выпустить на поле; выставить (игроков) |
马卡罗夫 |
делать ставку (на лошадь и т.п.); держать пари; отвечать без подготовки; отвечать экспромтом; сушить на открытом воздухе (зерно и т. п.) |
|
|
一般 |
отраслевой; выездной; действующий; низовой (MichaelBurov); первичный (MichaelBurov) |
Gruzovik, 过时/过时 |
сельный |
公司治理 |
находящийся за пределами штаб-квартиры |
具象的 |
областной |
军队 |
напольный; местный; войсковой (Киселев); военно-полевой |
化学 |
внелабораторный (bix) |
媒体 |
в мультипликации — область, которая будет отснята камерой для заданного съёмочного кадра (т.е. область, в которой работает художник-мультипликатор, наибольшие её размеры 12"х9", наименьшие — 4"хЗ") |
库页岛 |
промысловый |
建造 |
эксплуатационный (напр., эксплуатационное испытание) |
数学 |
корпоидальный |
油田 |
промысловый (т.е. относящийся к промыслу – нефтяному и/или газовому MichaelBurov) |
生产 |
монтажный (MichaelBurov); натурный (MichaelBurov); монтируемый в поле (а не на заводе MichaelBurov); устанавливаемый на объекте (а не на заводе MichaelBurov); монтируемый на объекте (а не на заводе MichaelBurov); на месте (MichaelBurov); собираемый в поле (а не на заводе MichaelBurov); устанавливаемый в поле (а не на заводе MichaelBurov); собираемый на монтаже (а не на заводе MichaelBurov); собираемый на объекте (а не на заводе MichaelBurov); устанавливаемый на монтаже (а не на заводе MichaelBurov); в натурных условиях (MichaelBurov) |
电子产品 |
относящийся к полю |
石油/石油 |
походный |
自动化设备 |
эксплуатационный (ssn); в эксплуатационных условиях (ssn) |
航空 |
аэродромный |
财政 |
разъездной; выездной |
质量控制和标准 |
осуществляемый на практике; проводимый в естественных условиях (об эксперименте) |
马卡罗夫 |
периферийный; производимый в полевых условиях; работающий на периферии |
|
英语 词库 |
|
|
信息技术 |
An individual data element in a computer record (Examples include employee name, customer address, account number, product unit price and product quantity in stock) |
军队, 缩写 |
fd; fld |
缩写, 航空 |
airdrome |
|
|
缩写, 空间 |
first integrated experiment for lunar development |
缩写, 联合国, 生态 |
Financial Information Engine on Land Degradation |