词典论坛联络

   英语 +
Google | Forvo | +
名词 | 动词 | 短语

fellows

名词
强调
Gruzovik, 非正式的 ребята
美国人 мальчики (fellas RiverJ); парни (fellas RiverJ)
fellow ['feləu] 名词
Gruzovik парный сапог (one of a pair of boots)
一般 товарищ (with по); собрат; принадлежащий к той же группе (belonging to the same group, country etc., людей • a fellow student; a fellow music-lover); парень (a man • He's quite a nice fellow but I don't like him); субъект; член научного общества; научный сотрудник; ухажёр; приятель; мужик; субъект экспертизы; младший член университетской корпорации; парная вещь; пара; сотоварищ; обод; молодой человек (sever_korrespondent); наш брат (e.g.: (our, my) fellow reporters, (our, my) fellow writers, our fellow countrymen etc. Taras); родственная душа (fellow fans sankozh); сотрудник; адъюнкт (профессора); ровня; подходящая вещь; дружка; молодец; иногда употребляется в смысле презрения; ближний (субстантиват Abysslooker); стипендиат; занимающийся исследовательской работой учёный; ровесник; сверстник (a companion and equal • She is playing with her schoolfellows); тип; член научного общества или совета колледжа (a member of certain academic societies; a member of the governing body or teaching staff of a college); напарник (alexander_korf); человек с военной выправкой
Gruzovik, 民俗学 головушка
Gruzovik, 非正式的 малый; тетеря; фрукт
信息技术 стипендиат, занимающийся исследовательской работой
公证执业 товарищ; компаньон
军队, 航空 действительный член общества
军队, 过时/过时 член (научного общества)
加拿大人 парень (MichaelBurov); человек (MichaelBurov)
医疗的 клинический ординатор (Следующая ступень практического обучения после интернатуры (residency, resident, house staff). Не путать с больничным ординатором – тот не учится, а работает в штате больницы. xx007); действительный член научно-практического общества; коллегии; стипендиат (занимающийся научной деятельностью); научный работник; член (общества, коллегии)
商业活动 аспирант
图书馆员 член общества
宗教 подмастерье (2-й масонский градус; fellowcraft Alex_Odeychuk)
庸俗 любовник
技术, 过时/过时 член; почётный член общества
民俗学, 诗意的 головушка
汽车 обод (колеса); край; закраина
矿业 собрат (по работе)
研究与开发, 大学 действительный член научного общества (Fellow); член совета колледжа; член учёного общества
美国人 поклонник; парень (MichaelBurov); человек (MichaelBurov)
英国 парень (MichaelBurov); человек (MichaelBurov)
非正式的 мужик (Andrey Truhachev); мужичий; парняга; дядя
非正式的, 贬义 фрукт
马卡罗夫 коллега; сотрудник
young fellow ['feləu] 名词
Gruzovik, 非正式的 оголец
Fellow ['feləu] 名词
一般 член (какого-либо общества, колледжа)
fellow ['feləu] 动词
一般 обращаться дружески; найти пару; обращаться фамильярно (к кому-либо); дружески обращаться
皮革 спаривать
罕见/稀有 найти; подобрать пару
fellows
: 1243 短语, 78 学科
一般629
俚语13
保险10
修辞格3
具象的12
内分泌学1
军队12
剧院1
加拿大2
医疗器械1
医疗的134
历史的1
古老2
名言和格言2
商业活动2
国际关系2
国际货币基金组织2
图书馆员3
外交1
大学1
安全系统4
宗教9
审计2
幽默/诙谐5
广告2
庸俗1
建造1
心形3
惯用语1
技术8
政治2
教育18
数学1
文员2
文学5
新闻学(术语)1
方言5
机械工程2
柔道1
4
法律4
渔业(渔业)1
澳大利亚表达1
激光医学2
牙科2
生产1
生命科学2
电信1
电气工程1
电脑游戏1
眼科1
石油/石油2
矿业2
研究与开发4
科学的14
经济1
编程2
缩写1
罕见/稀有9
美国1
美国人7
能源行业2
自动化设备2
英国(用法,不是 BrE)7
药店1
行业1
行政法规1
行话3
讽刺3
语言科学1
谚语3
赞美的1
软件2
过时/过时16
运动的4
集邮/集邮1
非正式的134
马卡罗夫90