词典论坛联络

   英语 +
Google | Forvo | +
名词 | 名词 | 动词 | 短语

feathers

名词
强调
一般 оперение
农业 щётки (на ногах у лошадей); перья (птичьи)
技术 щёчки с клиньями (для раскалывания камня)
机械工程, 过时/过时 скрепляющие рёбра; шов на отливке; след соединения опок
油和气 рубленые перья (для борьбы с поглощением бурового раствора)
电子产品 волокнистость
石油/石油 перья для борьбы с поглощением
纺织工业 перья (птиц)
钻孔 применяемые для борьбы с поглощением бурового раствора
集体, 过时/过时 перье (пе́рье = оперение)
feather ['feðə] 名词
一般 перо (птичье; one of the things that grow from a bird's skin that form the covering of its body • They cleaned the oil off the seagull's feathers); плюмаж; нечто лёгкое; пустячок; шпонка; оперение; перо птиц; дичь; что-либо очень лёгкое; малость; птица; оперение стрелы (kee46); вставлять перья в стрелу; циклически изменять шаг (несущего винта вертолёта); волосная трещина (порок в драгоценном камне); выступ; трещина (в драгоценном камне, стекле и т.п.); чёлка (у лошади); вихор (волос); литейный шов; прилив отливки
Gruzovik, 过时/过时 перить (an arrow)
具象的 наряд; украшение; пустой титул; безделка
军队, 技术 разворачивание весла плашмя (при заносе); торцовый шип
农业 парашютик (семени салата, одуванчика и др, культур); пушинка
冶金, 焊接 средняя зона газового пламени
动物技术 конская щётка (horse, на ногах лошадей)
医疗的 ребро
射箭 перо стрелы
庸俗 женский лобок; лобковые волосы
建造 клин; прилив; щёчки с клиньями (для раскалывания камня); постепенно скашивать кромку (для пригонки при сопряжении досок, листового материала и т. п.); постепенно утонять кромку (для пригонки при сопряжении досок, листового материала и т. п.); клинья; дефект проволочной арматуры (дефект армирования стекла); вставная рейка
技术 изгиб поперечной проволочной арматуры (дефект армированного стекла); прокладка (разделяющая противовесы подъёмного окна); скопление мошки (дефект стекла); шип; ус; перо (оперение); выступ (напр. шлица)
技术, 过时/过时 гребень (шпунтового соединения; для продольного соединения брёвен и досок)
机械工程 шлиц
机械工程, 过时/过时 скользящая шпонка (скользит по валу вместе с деталью); направляющая шпонка (неподвижная относительно вала)
林业 завиток (порок древесины); листочек простоперистого листа; перистый рисунок текстуры (красного дерева)
桥梁建设 шпунт
植物学 листочек перистого листа
水资源 растушёвка
汽车 ребро жёсткости
热工程 перо (лопатки)
玻璃生产 вуаль
生物学 листочек сложного листа; летучка (у семян, напр., одуванчика); щётки (на ногах у лошадей)
电子产品 перо; объект в форме пера; растушёвка (плавный переход между пикселами выделения и окружением); варьирование интерлиньяжа
畜牧业 фризы (у лошади)
皮革 грань (затянутой обуви); край (деталей обуви); гребень
矿业 серповидный профиль
矿物学 перья (вид дефекта в драгоценном камне); флюгер (пропеллера)
空间 автофлюгер; положение воздушного винта
考古学 перо (птичье)
能源行业 перо лопатки (турбины); продольная канавка на валу (ротора турбины)
自动化设备 скользящая шпонка; призматическая шпонка; соединять шипами; ус (винта)
航海 бурун; изгиб лопасти весла; тарелка (предохранительного клапана); торцовый шип; носовой бурун (вк)
航海, 过时/过时 разворачивание весла плашмя при заносе
航空 флюгерное положение; флюгер (воздушного винта); циклически изменять шаг лопастей (винта винтокрылого ЛА)
运动的 перо стрелы (стрельба из лука ssn)
造船 бурун (носовой)
铁路术语 скос; зазубрина; язычок
马卡罗夫 гребень (доски); направляющая шпонка; постепенно скашивать кромку (для пригонки при сопряжении досок, листового материала и т.п.); постепенно утонять кромку (для пригонки при сопряжении досок, листового материала и т.п.); рейка, вставляемая в пазы сплачиваемых досок; шпунт (доски); ребро (жёсткости)
Feathers 名词
名字和姓氏 Фезерс (фамилия Alex_Odeychuk)
Feather ['feðə] 名词
电脑图像 Растушёвка (Термин Photoshop JIZM)
feather ['feðə] 动词
Gruzovik оперить (an arrow; pf of оперять)
一般 оперяться (часто feather out); всплывать хлопьями (о сливках в чае и т.п.); вывалять в перьях; выпускать собаку на след; делать край острым; делать край тонким; оперить (an arrow); плавать, как перья на поверхности (о сливках); резать воздух со свистом (крылом и т.п.); сбить с птицы несколько перьев, но не убить её; соединять на шпуни; филироваться; украшать перьями; придавать форму пера; опериться; резать воздух (крылом и т. п.); нагреть руки; набить карман; обогатиться; украшаться перьями; выносить весло плашмя; сбить перья с птицы выстрелом; соединять на шпунт или шпонку; оперять; отделывать перьями; соединять на шпунт; выстилать перьями (гнездо; to line, cover or decorate with feathers • The eagle feathers its nest with down from its own breast); очищать кисточкой (Yingfish); оперяться; набить себе карман; срезать (о крае какого-либо предмета); сводить (стачивать край какого-либо предмета); покрывать перьями; сбивать перья с птицы выстрелом; украшать или отделывать перьями
Gruzovik, 理发 филировать (hair)
信息技术 размыть края выделения (в графических пакетах)
具象的 разбогатеть
军队, 技术 разворачивать весло плашмя; соединять выступом; соединять приливом; соединять шпонкой
农业 дрожать при отыскании следа (о гончей); направлять гончих по следу; топтать (о птицах)
划船 разворачивать; повёртывать весло; повернуть весло
打猎 сбить выстрелом перья с птицы; дрожать, виляя хвостом (о собаке, разыскивающей след)
技术 расплываться (о чернилах, краске на оттиске); соединять гребнем; соединять шипом; соединять шпонками; соединять шпунтом; флюгировать; шпунтовать
技术, 过时/过时 украшать; соединять на шпунт (доски); соединять на шпонку (доски)
木材加工 соединять на при помощи шпонки; соединять на шпунт помощи шпонки
林业 соединять в продольном направлении (доски, брёвна); соединять на шип; расплываться (о чернилах на бумаге)
汽车, 矿物学 разворачивать хвост автомобиля под ветер
电子产品 растушёвывать; варьировать интерлиньяж
皮革 обрабатывать грань (затянутой обуви)
矿物学 ставить пропеллер во флюгерное положение
空间 ставить (во флюгерное положение); вводить во флюгер (воздушный винт)
纸浆和造纸工业 расплываться (о чернилах на бумаге со слабой проклейкой)
航海 вынести весло плашмя; разворачивать плашмя; повернуть весло плашмя; работать во флюгерном режиме (о гребном винте)
航海, 运动的 разводить весло плашмя
航空 регулировать циклический ход винта (у вертолёта); флюгировать винт (поворачивать лопасти пропеллера так, чтобы они не оказывали сопротивления воздуху при холостом ходе двигателя); ставить во флюгерное положение; устанавливать во флюгерное положение; поворачиваться относительно продольной оси (о лопасти, при изменении угла установки/шага Киселев)
航空, 过时/过时 изменять угол атаки воздушного винта
运动的 дрожать, виляя хвостом
造船 разворачивать весло плашмя при заносе
铁路术语 соединять на шпонку; соединять в шпунт
马卡罗夫 соединять на гребень; соединять в продольном направлении (доски, бревна)
 英语 词库
feathers 名词
珠宝 A feather-shaped flaw, as in a precious stone.
feather ['feðə] 缩写
缩写, 外贸 sharp edge
feathers
: 1051 短语, 95 学科
SAP 技术。1
一般310
专业术语1
书本/文学1
俚语15
信息技术4
修辞格4
具象的9
养鱼(养鱼)3
军事术语2
军队12
农业45
冶金5
动物学7
化学1
台球1
哺乳动物8
商标1
地质学8
外交2
媒体3
家用设备1
家禽养殖4
对外政策1
导航1
库页岛1
庸俗5
建筑材料1
建造27
惯用语43
技术48
护理1
政治1
文化学习1
文学2
方言3
昆虫学12
曲棍球2
木材加工10
机械和机制1
机械工程13
林业12
核辐射2
桥梁建设3
植物学40
民族志1
水泥1
水生生物学1
油和气3
测谎1
测量仪器4
澳大利亚表达3
激光医学2
烹饪1
焊接3
物理1
生态2
生物学27
电信1
电力电子1
电子产品3
畜牧业10
皮革17
直升机1
石油/石油3
矿业5
空间6
纺织工业3
编程1
美国人12
老兵专用医药3
聚合物1
肉类加工5
自动化设备2
航海10
航空7
行业1
行话2
衣服1
谚语57
软件1
过时/过时4
运输3
通讯2
造船1
道路工程8
铁路术语4
非标13
非正式的22
非破坏性测试2
鞋类1
食品工业9
马卡罗夫85
鱼类学3
鸟类学13