词典论坛联络

   英语 +
Google | Forvo | +
名词 | 动词 | 短语

fakes

名词
强调
公共关系 лженовости (cnn.com Alex_Odeychuk)
矿业 песчанистый сланец
fake [feɪk] 名词
Игорь Миг фабрикация; жульничество; надувательство; суррогат (все, что заменяет подлинный предмет; подделанный, фальсифицированный продукт); обманка (разг. напр.: сайт-обманка); информационный вброс (т.е. публикация заведомо ложной информации и т.п.)
一般 плутовство; шлаг (троса); подлог; утка (газетная); бутафория (Ozzer); самозванец (a person who pretends to be something he is not • He pretended to be a doctor, but he was a fake); кривляка (joyand); поддел; понарошку (Ivan Pisarev); палёнка (Maggie); подделка (a worthless imitation (especially intended to deceive); a forgery • That picture is a fake); якобы (fake brother, fake sister Taras); муляж (sever_korrespondent); симулянт (Sempai); сгиб каната в круг; имитация; лже- (with nouns and adjectives • У телефонных аферистов появилась новая мошенническая схема: лжеэнергетики предлагают горожанам бесплатно заменить счётчики, но в реальности пытаются заполучить их личные данные. (из рус. источников) ART Vancouver)
Gruzovik, 俚语, 具象的 липа (document)
Игорь Миг, 非正式的 подстава (Могу посоветовать одну превентивную меру, помогающую в борьбе с подобными фейками (подставами). Никогда (слышите, никогда) не переходите по ссылкам (с сайтов или из писем) на подобные ресурсы, где у вас имеется то, что можно украсть. Что же делать? Откройте закладки своего браузера и найдите нужную. Такой переход будет стопроцентно защищен от фейка.)
Игорь Миг, 非正式的, 互联网 фейк (В "лихие девяностые" многие покупали магнитофоны "Панафоник" или спортивные костюмы "Адибас". Это был самый настоящий фейк, когда фальсифицировали брендовую одежду или товары.)
与毒品有关的俚语 шприц, изготовленный в домашних условиях
俚语 цифирить (She seems to do a fair job to get her guineas but her actions remind of a mechanical obligation, she didn’t even care to fake – Тугрики отрабатываются вроде честно, но все действо напоминает механистический обязон, даже цифирить не озабочиваются. VLZ_58); мулька (VLZ_58)
修辞 деза (Alex_Odeychuk)
公共关系 намеренная фальсификация (Alex_Odeychuk)
军队, 技术 шлаг (каната)
商业活动 мошенничество
图书馆员 поддельная книга
地质学 песчанистый сланец; слюдистый песчаник; порода
媒体 бухта (провода, каната); мягкий припой; фальсифицированный сюжет новостей
安全系统 фальсификация
建造 бухта (каната, шланга)
情报和安全服务 фальшивка
技术 петля бухты; мягкий припой для ювелирных работ; петля в виде восьмёрки
技术, 过时/过时 бухта; песчаник, содержащий блёстки слюды
机械工程, 过时/过时 мягкий припой (для ювелирных работ); бухта (каната)
测谎 фальшивка (о газетной статье)
皮革 восковая эмульсия (для полирования низа обуви); восковая паста (для полирования низа обуви)
石油/石油 бухта (каната, троса); слюдистый сланец
篮球 обманное движение; показ (обманное движение Tamerlane)
纺织工业 свёртывать канат в бухту
编程 бутафорский объект (a test double, which is actually a working implementation but takes shortcuts and is not suited for production Alex_Odeychuk); бутафорский класс (Alex_Odeychuk); фиктивный объект (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk)
罕见/稀有 заменок (Е Супру)
美式英语 паль (Those designer shades are faker than a Kardashian smile. Caught 'em in two seconds Taras)
航海 кольцо; бухта каната; шлаг (бухты); бухта (троса); один из шлагов бухты
航空 макет ЛА-условная цель (на учениях)
行话 туфта (Супру)
运动的 обман (ssn)
运动的, 马卡罗夫 финт
造船 бухта (троса, каната)
非正式的 газетная "утка"; "липа" (Stormy); подделка (ART Vancouver); паль (grafleonov); поддельная новость (ART Vancouver)
非正式的, 罕见/稀有 мошенник; обманщик
马卡罗夫 пластинка; подчищенная марка (в коллекции); чешуйка
fake [feɪk] 动词
Игорь Миг разыгрывать
一般 подделывать (to pretend or imitate in order to deceive • to fake a signature); фальсифицировать; фабриковать; мошенничать; притворяться; прикидываться; подделать; сфабриковать; обжуливать; обжулить; смошенничать; укладывать канат в бухту; импровизировать; убивать; надурить; надуть; подкалывать; дурачить; укладывать в бухту (канат, трос и т.п.); инсценироваться; подделаться; подделываться; фальсифицироваться; укладывать в бухты; инсценировать (impf and pf); прикинуться; дурить; притвориться (I faked indifference Рина Грант); вешать лапшу на уши (Ivan Pisarev); вводить в заблуждение (Ivan Pisarev); лгать (Ivan Pisarev); хитрить (Ivan Pisarev); обводить вокруг пальца (Ivan Pisarev); надувать (Ivan Pisarev); жульничать (Ivan Pisarev); одурачивать (Ivan Pisarev); разводить (Ivan Pisarev)
Gruzovik, 具象的 инсценировать (impf and pf)
俚语 подкалывать ("Don't ever try to fake me!" == "Даже не пытайся меня надуть!")
刑事行话 грабить
外交 дурачить; обманывать
库页岛 симулировать (fake a heart attack Sakhalin Energy)
技术 свёртывать в бухту (канат, шланг)
曲棍球 применять обманные движения
法律 обманывать
石油/石油 укладывать трос
航海 укладывать в бухту; укладывать (канат в бухты); укладывать трос в бухту; свивать в бухту
药理 подделывать
运动的 делать финт; имитировать (пас, бросок Дмитрий_Р); делать обманное движение (Couture faked left, went right and put the puck through the five-hole with a backhand for his fourth of this series. VLZ_58); производить финт
造船 укладывать (трос)
马卡罗夫 отслаиваться чешуйками
fakes
: 384 短语, 74 学科
一般101
人工智能1
俚语12
信息安全2
信息技术7
公共关系39
公证执业1
军队6
刑事行话2
刑法1
剧院2
劳动法1
化妆品和美容1
医疗的1
取证1
商业活动1
外交4
媒体14
安全系统9
宗教2
幽默/诙谐3
广告1
庸俗1
建筑学1
建造1
微软1
情报和安全服务5
惯用语10
执法2
拳击1
排球2
摄影1
政治1
新词5
曲棍球1
木材加工1
1
汽车2
油田1
法律8
测谎10
珠宝1
电子产品2
电话1
皮革2
研究与开发2
社交媒体2
科学的4
篮球4
纳米技术1
经济5
编程6
缝纫和服装行业1
美国人4
考古学1
股票交易1
航海24
航空1
行话6
衣服4
解释性翻译2
警察1
计算1
计算俚语1
1
足球2
轻蔑1
运动的5
运输1
造船2
银行业6
非正式的8
马卡罗夫11
黑客攻击3