词典论坛联络

   英语 +
Google | Forvo | +
短语

failures

名词
强调
农业 неисправности
技术 отказы (в работе Andrey Truhachev); отказы в работе (Andrey Truhachev)
编程 обработка ошибок (ssn)
联合国, 经济 выходы из строя
非破坏性测试 неполадки
failure ['feɪljə] 名词
Gruzovik неудачное завершение; неудачница; неуправка; полом (= поломка)
Игорь Миг неудачная попытка (сделать что-л; to)
一般 неисправность; отказ; неудача; неуспех; недостаток (чего-либо); отсутствие (чего-л.); неудачник (an unsuccessful person or thing); неудавшееся дело; несостоятельность; банкротство (предприятия); неспособность (inability, refusal etc. to do something • his failure to reply); небрежность; отказ в работе; срыв; крах; проигрыш; сбой; невозможность; авария; обвал; нехватка; засранец (PavlodarSwede); недостаточность (сердечная); остановка или перерыв в действии; отсутствие результата (Alexander Demidov); факт неисполнения (Alexander Demidov); безуспешность (MichaelBurov); безрезультатность (peregrin); провал (the state or act of failing); прекращение действия (Alexander Demidov); конченый человек; сбой в работе (сбои в работе склада / складов – warehouse failures Alexander Demidov); несоблюдение (The claim must be submitted within six months. Failure to do so ... – Несоблюдение этого требования ... Stas-Soleil); нарушение нормальной работы (ssn); просчёт (a failure on the part of the medical profession ART Vancouver); неимение (чего-л.); несостоятельность в (чём-л.); слабость; полом; уклонение (В случае уклонения Заказчика от согласования – In the event of Customer's failure to approveнеобоснованное уклонение от подписания – unreasonable failure to sign Alexander Demidov); дисфункция (market failure – дисфункция рынка Stas-Soleil); перебои (She was upset by her failure in the exam; failure of the electricity supply); критическая ошибка (sankozh)
Gruzovik, 具象的 банкрот
Gruzovik, 过时/过时 банкрут (= банкрот)
Gruzovik, 非正式的 неувязка; неустойка; конченый человек
потеря несущей способности (of a beam; бимса); прорыв; разрушение (плотины)
不赞成 провал (The errors prompted B.C. Conservative Leader John Rustad to call for an independent review on Monday. Rustad called the errors "an unprecedented failure by the very institution responsible for ensuring the fairness and accuracy of our elections." "While I am not disputing the final outcome pending remaining judicial recounts, it’s clear that mistakes like these severely undermine public trust in our electoral process," he said. -- не имеющий прецедентов провал (bc.ctvnews.ca) ART Vancouver)
专利 неуплата
公司治理 неудовлетворительный результат (igisheva)
公证执业 недоставка; упущение
军队 перебой; несрабатывание (механизма Киселев); отказ (аппаратуры.)
军队, 技术 осечка; отказ (заряда взрывчатого вещества)
军队, 航空 отказ (condition); состояние отказа (condition); режим отказа (condition)
农业 недостаток (чего-либо); отсутствие (чего-либо); неурожай (Notburga)
冶金 нарушение работы; порок
冷藏 отказ (оборудования)
刑法, 美国人 нарушение чего-л. (обязанности, долга, правила, закона и т.д.)
力学 потеря несущей способности
医疗的 недостаточность; декомпенсация; расстройство; неблагоприятный исход; неблагоприятный исход (лечения); неспособность (выполнить задачу); неумение (справиться с трудностями); констатация безуспешности (amatsyuk)
商业活动 неудачная попытка
地质学 обрушение; неудачная скважина (по статистической терминологии); оседание (пород); разрыв; распадение; сползание
地震学 предельное состояние
宗教 падение (Александр Рыжов); отступление (Александр Рыжов)
导弹 несход
广告 неосуществление
建造 крушение; обрушение (здания, сооружения); наработка
微软 сбой (The inability of a computer system or related device to operate reliably or to operate at all)
心理学 надлом (Midnight_Lady)
技术 повреждение; разрушение; неполадка; выход из строя; отказ (Событие, заключающееся в нарушении работоспособного состояния объекта cntd.ru Natalya Rovina); выход из работоспособного состояния (Lialia03)
摄影 остановка техники
教育 неуспеваемость; неудовлетворительно (оценка Morning93)
教育, 非正式的 неуд (оценка Morning93)
数学 отрицательный результат; ошибка; перебой (в работе); порча; неспособность (+ инфинитив)
数据处理 неадекватность (модели igisheva)
无线电定位 провал (неудача)
机械工程 прекращение подачи производственного продукта; пробой; прекращение подачи
机械工程, 过时/过时 неудача (напр. эксперимента); остановка; отказ в действии (механизма); недостаток
林业 обрыв; отказ в работе (машины)
气体加工厂 обрушение пород (кровли при подземной газификации угля); оседание пород (кровли при подземной газификации угля)
水泥 потеря мощности
汽车 поломка; неудача (эксперимента); остановка в действии
油和气 отказ оборудования (MichaelBurov); повреждение оборудования (MichaelBurov)
油田 дефект (неисправность)
法律 бездействие; неисполнение; несовершение; неосуществление платежей (potapovDS); неисполнение обязанности (sankozh); неисполнение требования (failure to comply with... sankozh)
测谎 остановка в действии (механизма)
牙种植学 неприживление имплантата (MichaelBurov); неудача имплантирования (MichaelBurov); неудачная имплантация (MichaelBurov); неудачное имплантирование (MichaelBurov); отторжение (MichaelBurov); отторжение имплантата (MichaelBurov); неудача при имплантировании зубов (MichaelBurov); неудача после имплантирования зубов (MichaelBurov); неудача после имплантации зубов (MichaelBurov); неудача при имплантации зубов (MichaelBurov)
生产 производственная неполадка (igisheva)
电化学 коррозионное разрушение
电子产品 отказ от выполнения; неисполнение (напр. команды); нарушение; дефицит; неудача (один из двух возможных исходов испытания в статистике)
电气工程 отказ (Прекращение способности функционального блока выполнять необходимую функцию. Natalya Rovina)
电缆和电缆生产 авария (конструкции, механизма); неисправность (оборудования)
石油/石油 доводить до разрушения (при испытаниях); несрабатывание; обвал (породы)
矿业 обрушение (породы. руды MichaelBurov); отказ (при взрывании); обрушение борта карьера (MichaelBurov); вывал (MichaelBurov); деформация (MichaelBurov); обрушение породы (MichaelBurov); отказ при взрывании
空间 неспособность выполнить задачу; неисправная работа; случай отказа
管理 неисправность (Dashout)
经济 отказ (поломка оборудования)
编程 некорректная работа (ssn); недостатки (ssn)
罕见/稀有 повреждение (it was necessary to provide an adequate protection against thermal failure)
能源行业 несостоятельность (уравнения); неудача (напр., разработки или эксперимента)
自动化设备 поломка оборудования (Funky Beast); отказ (в работе); нарушение работоспособности
航天 невыполнение; излом; неумение
航海 отказ (в теории надежности)
航空 неудача (напр., эксперимента)
航空, WWII. остановка (мотора)
行话 зашквар (MichaelBurov)
装甲车 остановка (двигателя); пропуск
计算 дефект; выпадение
计算机网络 фатальная ошибка
财政 провал в делах; финансовый крах; прекращение платежей; отказ (в работе)
质量控制和标准 невыполнение (задачи или боевого задания); перерыв в действии
运动的 незасчитанная попытка (ssn); отказ (авария)
钻孔 слом (MichaelBurov); страгивание (MichaelBurov)
铁路术语 неудача (опыта)
银行业 неплатёжеспособность; банкротство
防空 выход из строя (напр. механизма); невыполнение (задачи)
阿波罗-联盟号 отказ (неисправность)
非正式的 прокол (Tanya Gesse); огрех (the omission of expected or required action Val_Ships); ляп (their failure to comply with the basic rules Val_Ships); неуправка; облом (Andrey Truhachev)
非破坏性测试 несрабатывание (to operate); отламывание; прекращение (работы из-за неполадок); развал (механическое); разлом; сбой (вид отказа); срыв (невыполнение, отказ)
马卡罗夫 авария (выход из строя); авария (отказ); авария (повреждение); нарушение (в породе или в др. материале); нарушение (работы); неблагоприятный исход (напр., лечения); недосмотр; непоявление; несостоявшееся или не сделанное (что-либо); оплошность; разрушение (механическое); сбой (кратковременный отказ оборудования); трещина (в породе или в др. материале); провал на экзамене; отказ (аппаратуры); что-то несостоявшееся или не сделанное
minor failure ['feɪljə] 名词
空间 неисправность
complete, full, total failure ['feɪljə] 名词
空间 выход из строя
structural failure ['feɪljə] 名词
空间 поломка
 英语 词库
failure ['feɪljə] 名词
军队, 后勤 Fault in one equipment or in one part of an equipment, requiring an unscheduled corrective technical intervention. (FRA); When an item of equipment is incapable of functioning, owing to internal reasons. Such an item of equipment is unable to carry out the operational functions for which it was designed. (FRA)
军队, 缩写 fail; flr
缩写, 美国人, 俚语 bust (The whole idea was a bust)
failures
: 8396 短语, 264 学科
SAP 技术。5
Fighter aviation1
一般471
不赞成1
专利8
临床试验21
互联网1
井控1
产科2
人口统计学1
会计5
供水2
保险7
信令2
信息安全2
信息技术235
修辞3
修辞格1
免疫学5
公司治理1
公证执业5
具象的9
内分泌学1
军队230
农业6
农艺学1
冰的形成1
冶金28
冷藏1
刑法14
力学28
劳动法2
劳工组织1
包装2
化学5
医疗器械12
医疗的305
卡拉恰加纳克2
卫生保健3
卷材2
可靠性13
合同2
名言和格言1
后勤9
咨询1
哲学1
商业10
商业活动50
商务风格1
喷气发动机1
国家标准(苏联)3
国际货币基金组织2
图书馆员1
地球物理学5
地理1
地质力学1
地质学11
地震学46
塑料2
声学2
外交14
外科手术1
大学35
大规模杀伤性武器16
天文学4
天线和波导1
奇幻和科幻4
妇科3
媒体71
安全系统29
实验室设备2
家用设备12
对外政策4
导弹14
导航2
工程3
工程地质2
广告37
库页岛26
应用数学1
庸俗1
建筑材料1
建筑结构1
建造204
引擎4
微电子学13
微软20
心理学11
心脏病学21
情报和安全服务4
惯用语2
技术937
抗震性4
振动监测1
摄影2
摩擦学1
操作系统1
收音机1
政治26
教育2
数学25
数学分析1
数据处理4
文学2
无线电学7
木材加工5
机器人26
机器部件1
机械和机制9
机械工具1
机械工程7
材料强度4
林业5
核物理1
核能和聚变能109
桥梁建设13
4
欧洲复兴开发银行20
正式的4
武器和枪械制造7
气体加工厂9
气象1
水利工程8
水文地质学1
水文学1
水泥5
汽车97
油和气154
油和润滑剂2
油田23
泌尿外科3
法律164
测试1
测谎5
测量仪器39
消防和火控系统8
游艇1
灾难恢复1
炮兵5
炸药2
热工程3
焊接7
燃气轮机2
牙种植学19
牙科16
物理8
生产26
生命科学4
生态25
生物化学1
2
电信236
电力电子1
电力系统保护16
电化学5
电子产品219
电机3
电气工程55
电缆和电缆生产13
电视1
电话2
疾病1
病毒学2
眼科5
石油/石油636
石油加工厂2
石油和天然气技术17
矿业57
矿产品1
硅酸盐行业8
社会学2
神经病学3
科学的8
移动和蜂窝通信2
移植学1
税收7
空气流体动力学3
空间131
管理3
管道6
精神病学1
紧急医疗1
纳米技术151
纺织工业4
经济85
统计数据4
编程217
缩写1
罕见/稀有1
美国人3
职业健康和安全20
联合国1
聚合物26
肉类加工1
肺病学3
肿瘤学4
能源系统19
能源行业160
腾吉兹8
自动化设备141
自然资源和野生动物保护15
航天167
航海30
航空307
航空医学18
航空学3
苏维埃2
药店4
药理7
莫利帕克3
营销5
萨哈林岛5
萨哈林岛A2
萨哈林岛S2
行业3
行政法规1
装甲车20
计算84
计算机网络44
计量学10
计量经济学3
讽刺1
设施1
证券5
语言科学2
谚语2
财政24
质量控制和标准308
足球1
软件24
运动的9
运输70
选举5
通讯13
通风1
造船10
道路工程11
遗传学1
采购2
里海7
量子电子2
金属科学1
针织品1
钻孔17
铁路术语25
铝业4
银行业7
防空4
阿波罗-联盟号19
陀螺仪3
陈词滥调2
非正式的12
非破坏性测试398
音乐2
风险管理3
食品工业1
香水2
马卡罗夫319
骑自行车(运动除外)1
骨科2
鱼雷1
鸟类学1
麻醉学1
黄金开采7