![]() |
| |||
| шило на мыло (1. Having nothing due or owed on either side: an even-steven transaction. 2. Having an equal score, as in a game or contest. AHD Alexander Demidov) | |||
| |||
| один хрен (Equal, the same as) | |||
| равные шансы на успех и неудачу; одинаково; поровну; ровный счёт (в спорте, играх и т.п.); справедливо; честно (при дележе) | |||
| |||
| по чесноку (VLZ_58) | |||
| ухо в ухо (VLZ_58); ноздря в ноздрю (At the end of the seventh the two teams were even Stephen, no hits, no runs, no errors. VLZ_58); вровень (VLZ_58) | |||
| |||
| ничейный счёт | |||
| 英语 词库 | |||
| |||
| ES | |||
|
even-Steven : 5 短语, 3 学科 |
| 一般 | 1 |
| 俚语 | 2 |
| 非正式的 | 2 |