|
['entə'teɪnmənt] 名词 | 强调 |
|
| 一般 |
зрелище; представление (something that entertains, e.g. a theatrical show etc.); эстрадный концерт; дивертисмент; зрелищное или увеселительное мероприятие (любое); приём; вечер; гостеприимство; вечеринка; развлечение (amusement; interest • There is no lack of entertainment in the city at night); забава; эстрадное представление; увеселение; зрелищное мероприятие (любое); увеселительное мероприятие (любое); жалованье (в осн., прислуги); наём; нахождение в услужении; принятие (предложения, идеи); содержание (на иждивении); развлечения; увеселения; эстрадное мероприятие (ssn); поддержка; Представительское мероприятие (wrsp); занимательность (itsacatfish) |
| Gruzovik, 过时/过时 |
прохлады (Plural of прохлада; obsolete and poetic usage; = diversion, amusement); трактование |
| SAP财务 |
представительские расходы |
| 公证执业 |
зрелищное предприятие |
| 军队 |
развлекательные мероприятия (в часы досуга) |
| 商业活动 |
культурная часть (приёма, вечера maMasha) |
| 外交 |
званый приём; банкет; званый вечер; представление (эстрадный концерт и т.п.) |
| 广告 |
книга для лёгкого чтения |
| 微软 |
развлечения (Amusment, pleasure, or diversion) |
| 摄影 |
развлекательная передача |
| 欧洲复兴开发银行 |
представительские цели |
| 电视 |
развлекательные программы (bookworm) |
| 经济 |
приём гостей |
| 编程 |
развлекательность (ssn) |
| 航空 |
развлечение (пассажиров в полёте); средства развлечения |
| 行话 |
оттяг (Супру) |
| 过时/过时, 诗意的 |
прохлады |
| 银行业 |
культурная программа (Alik-angel); культурно-развлекательная программа (Alik-angel) |
|
|
| 媒体 |
развлечения (в Windows 98 — программа доступа ко всем мультимедийным средствам) |
| 法律 |
индустрия развлечений (Leonid Dzhepko) |
|
|
| Gruzovik, 烹饪 |
угощение |
|
|
| 一般 |
чтиво; приём; разговор; беседа; угощение; игра; отдых и развлечения (sankozh); приём гостей (the act of entertaining) |
| 合同 |
Развлекательные материалы (из контракта с Ютубом • Branded Entertainment ART Vancouver) |
| 媒体 |
развлекательная ТВ-передача; развлекательная программа |
| 建造 |
отдых |
| 电子产品 |
досуг |
| 经济 |
досугово-развлекательная отрасль (A.Rezvov) |
| 过时/过时 |
жалованье прислуги; обслуживание (maintenance, provision (Merriam-Webster)) |
| 运输 |
развлекательный контент (на борту транспортного средства sankozh) |
| 非正式的 |
развлекушка (Anglophile); развлеченка (Anglophile) |
|
|
| Gruzovik |
увеселительный |
| 一般 |
развлекательный (о программе вещания) |
| 建造 |
зрелищный |