词典论坛联络

   英语
Google | Forvo | +
名词 | 动词 | 形容词 | 缩写 | 短语
end [end] 名词强调
Gruzovik оконченность; финал; обходиться (impf of обойтись)
一般 конец (окончание); днище; задача; завершение; окончание; крышка; закат; конец (куска материи); исход; край; цель; кончик; капут; результат; предел; смерть; остаток; обломок; обрезок; отрывок; граница; следствие; аспект; вершина (чего-либо); непревзойдённое совершенство; дилены (пиломатериалы); предполагаемая роль (yalool); огрызок; зад; продолжение (Leonid Dzhepko); заключение (последняя часть чего-либо); момент истечения (срока Alexander Demidov); торец (AD Alexander Demidov); концовка (Andrey Truhachev); заключать; закрытие; цель (40% of all research is undertaken for military ends vogeler)
Gruzovik, 过时/过时 минование; скончание; исходить
Gruzovik, 非正式的 обгрызок (= огрызок); покончать (at different times)
SAP 技术。 срок завершения
专利 назначение
俚语 часть добычи; часть прибыли; конец, доля в деле или товаре
信息技术 клавиша "КОНЕЦ"
具象的 лимит (Andrey Truhachev)
军队 конец (напр., приёмный или передающий конец; линии связи Киселев)
冶金 притык; стык; торец (напр., роторной печи); головка (напр., мартеновской печи)
包装 головка ящика; дно бочки; поверхность головки; передняя стенка; торцовая стенка
医疗的 место прикрепления (напр., мышцы); купирование (патологического процесса Dimpassy)
图书馆员 форзац; спинка книжного шкафа
媒体 конец; станция (локальной вычислительной сети); результат (в последовательности действий системы с искусственным интеллектом); слово, означающее конец компьютерной программы; код как «30» или «#» для указания конца сообщения
广告 намерение
庸俗 головка полового члена
建筑学 цель (конечная)
建造 разрушение (напр., конструкции); концы; короткие доски; эндсы; головки; торцы; торец (бревна, бруса); поперечный срез; тычок (кирпича); поперечное сечение; поперечный распил
技术 гибель; дно; концевая часть; лезвие (инструмента); наконечник; оконечность; торец; торцевая поверхность; хвостовик (вала); головка (напр., шатуна); ребро; разрушение; торцевая стенка
数学 эндоморфизм (endomorphism); оставшаяся часть; прошествие
数学, 荷兰 висячая вершина (графа)
方言 скончание
曲棍球 зона (защиты) (We took too many penalties and stayed in our end the whole time. VLZ_58)
木材加工 торец пиломатериала (MichaelBurov); торец (кряжа); головка (ящика); короткая брус; короткая доска
机械工程, 过时/过时 лезвие (напр. шабера); головка (шатуна, печи и т.д.)
林业 диленсы; обрезки; остатки; форзацная бумага; отруб; торец (напр., бревна); часть (бумагоделательной машины)
武器和枪械制造 дуло (driven)
汽车 торец конец; головка
法律 кончина
消防和火控系统 обрезки (пиломатериала)
游艇 свес
热工程 сторона
电子产品 итог (ssn); заключение; прекращение; доля
电气工程 конец обмотки (MichaelBurov); вывод обмотки (MichaelBurov)
石油/石油 крайняя фракция (начальная или конечная); погон нефти; фракция
石油和天然气技术 погон
矿业 забой (подготовительный)
矿业, 电子产品 вывод
纸浆和造纸工业 часть бумагоделательной машины
纺织工业 основная нить; ровница; лента; отрезок; мерный лоскут; мысок челнока; лоскут
纺织工业, 马卡罗夫 кордная нить; одиночная нить
经济 следствие (последствие)
编程 абонентский пункт (ssn); конец линии (связи ssn); закрытие (напр., контракта ssn)
美国人 часть; отдел
美国人, 非正式的 верх
美国人, 马卡罗夫 отделение
肉类加工 днище (бочки); торцевая стенка (ящика)
能源行业 днище (ёмкости)
自动化设备 концевая шайба; торцовая крышка; концевой диск; рабочее ребро; торцовая кромка; сторона (подачи или разгрузки)
航天 хвостовая часть
航海 нос (судна); порог (спускового фундамента, стапеля); нос судна; днище (котла); головка (шатуна); порт погрузки (вк); порт выгрузки (вк); последствие; событие; причина; интерес
行业 крышка металлической банки для напитков (OlegHalaziy)
过时/过时, 方言 повершить; повершать
过时/过时, 非正式的 изойти
运动的 сектор (стадиона bellb1rd); период (Alex_Odeychuk); независимый период (Alex_Odeychuk); период матча (Alex_Odeychuk); промежуток игры (Alex_Odeychuk); половина поля; половина площадки
运动的, 马卡罗夫 половина поля, площадки
造船 узкая боковая поверхность; оконечность (судна)
铁路术语 окончание торец; задняя стенка
铝业 линия по производству крышечной и ключиковой алюминиевой ленты (Yuri Ginsburg)
非正式的 обгрызок
香水 завершающая стадия; конечная нота
马卡罗夫 хвостик (нижнее поле страницы или нижний обрез книги); виды; грань; заключительная часть; комель; конечный результат; концевая опора; кромка; намерения; обрывок; оператор END (в языках программирования); опора (концевая); последняя часть; прекращение существования; конец хода (при регулировке вентиля Mirzabaiev Maksym); хвост (нижнее поле страницы или нижний обрез книги); днище (резервуара); конец (во времени и пространстве); конец (край); конец (оконечность, напр., винта); конец (смерть); конец (сторона)
黄金开采 крыло (Leonid Dzhepko)
END [end] 名词
一般 эквивалентная наркотическая глубина (Equivalent Narcotic Depth-дайвинг soa.iya)
Gruzovik, 政治 Ядерное разоружение Европы движение (European Nuclear Disarmament)
радиоакт. граничный байт (byte, САМАС); определитель конца команды (byte, САМАС); байт END (byte, САМАС)
End [end] 名词
微软 элемент (A participating entity in an association)
钻孔 эндикот (Endicott; серия раннего или среднего девона Аляски)
ends 名词
木材加工 головки
butt end 名词
汽车 торец
end [end] 动词
Gruzovik закрыться (pf of закрываться); закрываться (impf of закрыться); довершаться (impf of довершиться); окончиться (pf of оканчиваться); кончать (impf of кончить); закончить (pf of заканчивать); кончить (pf of кончать); довершиться (pf of довершаться)
一般 кончиться; завершиться (with); доканчиваться; достигать своей цели; достигнуть своей цели; обойтись; обходиться; оканчиваться (in); разрешаться; разрешиться; отснять; класть конец (maystay); положить конец (Alex_Odeychuk); оканчивать; окончить; прекращать (жизнь); доканчивать; изживать; кончаться; заключаться; закатываться; заканчивать; прекратить; завершаться (with); приводить к концу; убивать; заключить; окончиться (in); пресекаться; пресечься
Gruzovik, 具象的 округляться (impf of округлиться); округлиться (pf of округляться); скончаться; утолиться (pf of утоляться); утоляться (impf of утолиться)
Gruzovik, 过时/过时 доконать; минуться; скончать
Gruzovik, 非正式的 приканчивать (impf of прикончить); покончиться; приканчиваться (impf of прикончиться); уничтожаться (impf of уничтожиться); уничтожиться (pf of уничтожаться); отлегать (of pain, anxiety, etc.)
具象的 утолиться; утоляться
具象的, 幽默/诙谐 скончаться
具象的, 过时/过时 округлиться
媒体 прекращать
导航 кончать
微软 завершить (To stop communications or a network connection)
技术 завершать; устанавливать крышку или дно; заканчиваться (завершаться); прекращаться; кончить; кончиться; конец; закончить; конец; закончиться
数学 оканчиваться; докончить; остановиться; прекратиться; закончить
电子产品 окончиться; заканчиваться; служить заключением; служить пределом; служить границей; ограничивать; ограничиваться
罕见/稀有 умереть; быть на избыве (подходить к концу Супру)
过时/过时 минуться
过时/过时, 马卡罗夫 прикончить; убить
非正式的 отлечь; покончиться; приканчиваться; прикончиться; уничтожаться; уничтожиться; отлегать
非正式的, 具象的 ухать; ухнуть
马卡罗夫 устанавливать дно; устанавливать крышку; заканчивать (доводить до конца)
End [end] 动词
微软 Завершить (A menu item that initiates the process of terminating a phone call)
end in 动词
Gruzovik заключиться (pf of заключаться); оканчиваться (impf of окончиться)
end with 动词
Gruzovik заключать; заключить
end of pain, anxiety, etc 动词
Gruzovik, 非正式的 отлечь (pf of отлегать)
end in/with 动词
Gruzovik заканчиваться
end [end] 形容词
Gruzovik задний
一般 целевой
军队, 技术 торцевой
技术 конечный; концевой
数学 граничный; краевой; оконечный; хвостовой; торцовый
电子产品 окончательный; заключительный
矿业 второстепенный; выемочный; камерный
编程 завершающий (ssn)
航海 концевой (расположенный в носу или корме)
计算 терминальный
运动的, 马卡罗夫 крайний (в футболе)
钻孔 крайний
马卡罗夫 последний; предельный
end. 形容词
Gruzovik, 经济 индоссированный (endorsed)
end. 缩写
Gruzovik, 经济 индоссамент (endorsement)
保险 с передаточной надписью
 英语 词库
end [end] 缩写
缩写 enclosed (Vosoni); endorsed
缩写, 医疗的 endoreduplication
缩写, 石油/石油 endorseed
缩写, 编程 expiration (ssn)
end. 缩写
缩写 enclosed; endorsements (в водительских удостоверениях Tiny Tony)
缩写, 商业 cancel
缩写, 图书馆员 enclosure
缩写, 经济 endorse
END [end] 名词
技术 end of data
缩写 European Nuclear Disarmament; Equivalent Neutral Density
缩写, 信息技术 Arrow-head definition file
缩写, 军队, 航空 endorse
缩写, 医疗的 Electroneurodiagnostic Technologist; Endocrinology (код больничного отделения Ying); exaltation of Newcastle disease virus; Endothelial Cells
缩写, 地球科学 equivalent neutral density; equivalent normal deviate
缩写, 文件扩展名 Arrow-head definition file (CorelDraw)
缩写, 生理 Ending Nicotine Dependence
缩写, 生理, 医疗的 Exotic Newcastle Disease
缩写, 电子产品 electronic null detection
缩写, 石油/石油 end curve name (for area shading)
缩写, 航空 end of data
缩写, 邮政服务 Evolutionary Network Development
缩写, 音乐 Epidemik Never Dies
End [end] 名词
编程, 缩写 E
缩写, 石油/石油 Endicott; endorsement; endorser; endurance
ENDS 名词
军队 European nuclear documentation system
生态 Environmental Data Service
缩写 Environmental Data Services Ltd.
缩写, 地球科学 Environmental Data Services; equivalent normal derivates; European Atomic Authority Nuclear Documentation System
缩写, 文件扩展名 Ends Segment
End. 名词
法律 endorsement; endorser; endorsed
ends 名词
生物学 condense
END [end] 缩写
缩写 endorsements (в водительском удостоверении США Kseniya_Ya)
end: 17661 短语, 381 学科
ASCII码3
SAP 技术。17
SAP财务20
Радиоактивное излучение9
一般2296
不赞成1
与毒品有关的俚语2
专业术语2
专利9
世贸组织1
临床试验21
乒乓球2
互联网11
井控2
人力资源7
人工智能2
会计34
体操8
供水2
俚语71
保险6
信息安全21
信息技术397
修辞16
修辞格14
光学(物理学分支)2
免疫学23
公共设施12
公司治理8
具体的1
具象的44
养鱼(养鱼)13
军事术语6
军用航空4
军队374
农业42
农化1
农艺学5
冶金141
冷藏40
几何学1
出版2
分子生物学14
分子遗传学2
分析化学16
刑法1
制图5
力学96
办公用品5
劳动法2
劳工组织1
包装46
化妆品和美容1
化学39
医疗器械21
医疗的274
升华3
卡拉恰加纳克1
卫生2
卫生保健3
印刷电路板2
卷材47
历史的5
古生物学7
台球1
合同2
名言和格言3
后勤15
咨询1
商业8
商业活动115
商务风格3
商标1
固态物理3
国家标准(苏联)12
国际关系2
国际货币基金组织29
国际贸易4
图书馆员33
地球物理学25
地理8
地质学55
地震学24
地面部队(陆军)1
基因工程1
基督教6
塑料4
声学4
外交47
外交事务6
外汇市场1
外科手术1
外贸3
大学4
大规模杀伤性武器9
天文学20
天线和波导36
太阳能1
妇科3
委婉的1
媒体293
字面上地4
学校1
安全系统40
宗教22
官话2
实验室设备2
审计2
家具4
家用设备3
寄生虫学1
对外政策4
导弹15
导航10
射击运动2
射箭1
少年俚语1
岩相学1
工业卫生1
工作流程1
工具15
幼稚2
幽默/诙谐9
广告47
库页岛73
废物管理1
庸俗51
建筑学28
建筑结构5
建造480
引擎2
影视圈1
微生物学3
微电子学24
微软68
心理学13
心理治疗1
心脏病学6
情绪化1
惯用语168
房地产6
执法1
技术2099
投资10
指肠镜2
排版1
接线1
摄影29
摩托车3
操作系统1
收音机1
放射学2
政治34
教育18
数学104
数据处理6
文员1
文学12
新闻学(术语)2
方言6
旅行8
无线电定位4
日志记录1
时尚3
晶体学1
曲棍球9
替代性纠纷解决3
木材加工151
机器人63
机器部件4
机场和空中交通管制5
机械和机制1
机械工具7
机械工程171
材料安全数据表1
材料强度3
材料科学3
林业119
树液29
树脂2
核物理4
核能和聚变能65
桥梁建设28
50
植物学2
植物病理学3
欧洲复兴开发银行52
欧洲联盟1
正式的1
武器和枪械制造23
民俗学2
气体加工厂6
气候学2
气象2
水利工程18
水力发电站1
水文学1
水文学10
水泥38
水资源10
汽车309
油和气181
油和润滑剂2
油田42
法律45
5
测谎35
测量1
测量仪器6
海关5
海军1
消防和火控系统18
液位测量1
液压4
渔业(渔业)2
温室技术1
游泳1
游艇8
潜艇2
澳大利亚表达5
激光器3
炮兵6
烟草行业2
热工程45
烹饪7
焊接12
燃气轮机30
牙科37
牛奶生产1
物理11
环境2
玻璃容器制造1
玻璃生产2
生产24
生态22
生物化学5
生物学24
生物技术21
生理16
10
电信397
电力系统保护4
电力线路1
电动机1
电化学14
电子产品346
电报3
电机1
电气工程126
电缆和电缆生产111
电脑游戏4
电视28
电话12
畜牧业2
登山1
皮革16
眼科1
石油/石油220
石油加工厂9
石油和天然气技术106
矿业144
研究与开发2
硅酸盐行业43
社会学7
科学的10
移动和蜂窝通信2
移植学1
税收2
空气流体动力学11
空间2
竞技1
管理12
管道52
篮球1
纳米技术32
纸浆和造纸工业32
纸牌游戏2
纺织工业164
组织机构名称6
经济140
统计数据6
编程406
缝纫和服装行业2
网球4
罕见/稀有11
美国人50
美式足球7
考古学1
耐火材料1
职业健康和安全6
联合国7
聚合物50
肉类加工37
股票交易10
肾内科1
肿瘤学2
胶片处理1
能源系统1
能源行业192
腾吉兹56
自动化设备422
自然资源和野生动物保护4
航天189
航海209
航空112
航空医学16
色谱法4
艺术2
芬兰语1
花样滑冰1
苏格兰1
英国(用法,不是 BrE)13
英语1
药店9
药理4
营销10
萨哈林岛8
萨哈林岛A3
萨哈林岛S7
蒸馏6
行业3
行为学1
行话5
衣服1
装甲车89
解剖学16
解释性翻译1
警察用语2
计算136
计算俚语5
计算机网络80
计量学31
计量经济学2
讽刺2
讽刺的1
设施2
诗意的2
诗歌(术语)2
语境意义5
语言科学5
语音学1
5
谚语91
财政36
质量控制和标准11
足球2
软件11
过时/过时17
运动的63
运输255
通讯51
造船91
道路工程44
道路建设1
遗传学28
酒店业1
酿酒2
里海33
量子电子17
金属科学1
钻孔57
铁路术语231
铝业19
银行业35
阀门1
阿波罗-联盟号5
陀螺仪5
陈词滥调5
集体1
非正式的209
音乐10
项目管理2
食品工业58
香水7
马卡罗夫1490
骑自行车(运动除外)9
高能物理1
鱼类学2
鱼雷10
黄金开采16
齿轮系7