词典论坛联络

   英语 +
Google | Forvo | +
名词 | 动词 | 短语

embrace

[ɪm'breɪs] 名词
强调
一般 объятие (a clasping in the arms; a hug • a loving embrace); объятия; заключать кого-либо в объятия (someone); обнимание
信息技术, 俚语 левая фигурная скобка ({ в языке Интеркол)
电子产品 "объятие"; левая фигурная скобка; символ {
embraces 名词
一般 соитие
embrace [ɪm'breɪs] 动词
Gruzovik обнимать; обнять; охватить; обвивать (impf of обвить); обхватить (pf of обхватывать)
Игорь Миг приголубить; взять на вооружение; одобрить; одобрять; оказывать поддержку; оказать поддержку
一般 прижимать к груди; содержать; обхватывать; обвить; научиться использовать; использовать по максимуму; принять фигуру (кого-либо bookworm); перенять (alemaster); заключать в объятия; постичь (fanisa); сжиться (с чем-либо неприятным masizonenko); полюбить (YOZ); подхватить (alexghost); принять с распростёртыми объятиями (alexghost); обвиваться; обвиться; обхватить; обхватиться; обхватываться; охватываться; переобнять; воспринять (bellb1rd); усваивать (to embrace a doctrine [a theory] – усвоить доктрину [теорию] Anna 2); проникнуться (millions of players have embraced the new genre wholeheartedly SirReal); включить; исповедовать (Zolushka); переобнимать; осваивать (SMEs can, however, punch above their weight with new technology, if they’re willing to embrace it vlad-and-slav); соединяться (where East and West embrace sankozh); встречаться (sankozh); дружелюбно встретить (= приветствовать что-либо; to take up especially readily or gladly 4uzhoj); увлекаться (Пример из книги Лин Виссон • Do you embrace everything awesome, edgy and huge? 4uzhoj); охотно принять (And though some conservative food cultures rejected the dairy delicacy, many more embraced cheese. kirobite); прижиться (kirobite); поддержать (MichaelBurov); прибегнуть (к чему-либо • The US is unlikely to embrace massive UK-style budget cuts. 4uzhoj); увлечься (Ремедиос_П); поддаваться (To run is to embrace despair. Vadim Rouminsky); отдаваться (To run is to embrace despair. Vadim Rouminsky); быть охваченным (To run is to embrace despair. Vadim Rouminsky); быть поглощённым (To run is to embrace despair. Vadim Rouminsky); принять (Mr. Wolf); быть обуянным (при переводе на русский фраз вроде "To run is to embrace despair" – в страдательном залоге Vadim Rouminsky); охватывать (взглядом, мыслью); понять (и принять • What seems easy to accomplish for most is actually impossible for such a physical and emotional dwarf. The sooner you embrace this, the happier you'll be. VLZ_58); являться сторонником (MichaelBurov); поддерживать (MichaelBurov); обнимать; обнимать собой; включать в себя; преисполняться (глубоко проникаться каким-либо чувством • Inspired by the late 1960's I have embraced the feeling of freedom, colours and movement. Abysslooker); перехватывать; обвивать; включать; принимать (MichaelBurov); обниматься (of two people); воспользоваться (случаем, предложением); избирать (специальность); избрать; заключать в себе; использовать; вместить (в значении "охватить" • ...the Lord would grant us Grace so that our hearts would embrace all people highanger); внедрять (sankozh); хвататься за (что-л.); принимать на себя; брать на себя; иметь физическую связь; обнять; обняться (of two people); объять; охватить; принимать во внимание (Ivan Pisarev); уважительно относиться (Ivan Pisarev); относиться со всем уважением (Ivan Pisarev); успешно применять (embrace technology ArcticFox); принять как данность (Let’s embrace that. — Давайте примем это как данность. Alex_Odeychuk)
Gruzovik, 过时/过时 объять (pf of обымать)
修辞 обняться
修辞格 встать под знамена (embrace nationalism – встать под знамена национализма Antonio)
具象的 приветствовать (идею, явление Nannet); распахнуть кому-либо, чем-либо объятья (A.Rezvov); охватывать; хвататься
养鱼 окружать (dimock)
商业活动 оказывать давление на присяжных заседателей; подкупать присяжных заседателей
商务风格 явиться сторонником (MichaelBurov)
建筑学 включать (в себя)
恰当而形象 предаваться (чувству и т. п. Vadim Rouminsky); отдаваться (чувству и т. п. Vadim Rouminsky)
惯用语 встречать с открытым забралом (неудачи, риски и т.п. Ася Кудрявцева)
技术, 过时/过时 схватывать
法律 пытаться повлиять на присяжных или судей путём подкупа или иными незаконными средствами; пытаться повлиять на судей путём подкупа или иными незаконными средствами; пытаться повлиять на присяжных путём подкупа или иными незаконными средствами; подкупать (судей); схватиться (в борьбе); надевать; облекаться
罕见/稀有 быть открытым (к чему-либо bellb1rd)
语境意义 оценить по достоинству (vlad-and-slav); не брезговать (And you can’t incinerate laminates because the fumes from the chemicals are poisonous. This is the tip of the iceberg. Like many manufacturing industries, Big Furniture embraced some dubious manufacturing practices early on. Abysslooker)
过时/过时, 非正式的 обняться
非正式的 тискать (Супру)
马卡罗夫 воспринимать; вступать на путь; подчиниться; пользоваться (случаем, предложением); заключить кого-либо в объятия (someone)
 英语 词库
EMBRACE [ɪm'breɪs] 缩写
缩写, 医疗的 European Model For Bioinformatics Research And Community Education
embrace
: 291 短语, 37 学科
一般130
信息技术8
修辞1
修辞格1
军事术语1
军队10
力学1
升华1
名言和格言1
商业活动2
基督教1
外交8
媒体4
宗教2
广告1
心理学6
惯用语4
技术2
摄影1
政治6
数学1
机械工程1
正式的2
法律1
社会学1
经济2
编程2
罕见/稀有1
自动化设备1
艺术1
计算2
谚语2
软件1
过时/过时1
铁路术语1
非正式的6
马卡罗夫74