|
[ɪm'bɑ:gəu] 名词 | 强调 |
|
| 一般 |
эмбарго (запрещение судам выходить из гавани; an official order forbidding something, especially trade with another country); запрет; запрет (ввоза, вывоза, захода в порты); запрещение; правительственный запрет на выход торговых судов из их портов |
| Gruzovik, 替代性纠纷解决 |
амбарго |
| 会计 |
наложение ареста (напр., на судно) |
| 军队 |
блокада |
| 军队, 过时/过时 |
запрещение судам выходить из гаваней; запрещение вывоза |
| 商业活动 |
остановка импортных операций; наложение ареста на судно |
| 地理 |
эмбарго |
| 外交 |
наложение ареста на судно или его груз; запрет (ввоза, вывоза, захода в порты и т.п.); помеха; препятствие |
| 摄影 |
запрещение публикации сообщения до истечения срока |
| 经济 |
наложение ареста на судно или груз; запрет эмбарго на вывоз (ч-либо); наложение запрета |
| 航海 |
наложение ареста на груз; запрещение судам выходить из гавани |
| 财政 |
запрет на внешнюю торговлю |
| 造船 |
задержание судов в порту |
| 马卡罗夫 |
запрет (ввоза вывоза, захода в порты и т.п.); запрещение (ввоза вывоза, захода в порты и т.п.) |
|
|
| 一般 |
накладывать эмбарго; отчуждать для нужд государства; конфисковать; наложить эмбарго; наложить запрет; наложить арест; налагать эмбарго (на суда, торговлю); накладывать арест на судно; накладывать арест на груз судна; накладывать запрет; задерживать; налагать эмбарго на судно; налагать арест на судно; реквизировать |
| 会计 |
запрещать |
| 军队, 过时/过时 |
налагать эмбарго; реквизировать суда |
| 外交 |
накладывать арест на судно или его груз |
| 法律 |
вводить эмбарго |
| 电信 |
накладывать эмбарго на (oleg.vigodsky) |
| 经济 |
налагать арест (напр., на судно) |
| 造船 |
задержать судно в порту |
|
|
| 后勤 |
наложение эмбарго |
| 电信 |
наложение эмбарго на (oleg.vigodsky) |
|
| 英语 词库 |
|
|
| 缩写 |
em; emb. (Vosoni) |
| 缩写, 经济 |
cmb. (Seregaboss) |