|
|
一般 |
долг; моральное обязательство; обязанность; дежурство; гербовый сбор; налог; пошлина; служебные обязанности; служба; назначение; сбор; почтение; режим; мощность; военная служба; повинность; обязанность (кого-либо Franka_LV); дело (Notburga); потребность (it was their duty (- это было их пищевой потребностью) leonid21061975); работа (машины); обязанности (Trump abandons his duty Mr. Wolf); нагрузка; предназначение (severnayarosa); предназначение (дхарма eworker) |
Gruzovik, 军队 |
дневальство |
Gruzovik, 历史的 |
ясак; бор (в значении "пошлина") |
Gruzovik, 过时/过时 |
тягота |
会计 |
таможенная пошлина |
信息技术 |
режим (работы); круг обязанностей (в системе); выполняемые функции |
军队 |
наряд; производственная мощность |
军队, 技术 |
полезная работа (машины); потребное количество; режим работы (машины) |
农业 |
гидромодуль; количество оросительной воды, обеспечивающее потребности растений |
医疗的 |
функция |
历史的 |
подать |
商业活动 |
задание; задача; поручение |
地质学 |
полезная работа |
地震学 |
круг обязанностей |
媒体 |
режим (работы, занятости); загрузка (по времени); служебная обязанность |
库页岛 |
рабочая характеристика (process unit); рабочие характеристики (ТЭО стр.); режим работы (оборудования); загрузка |
建造 |
производительность (насоса, котла и т.п.); грузоподъёмность; режим загрузки (конструкции и т.п.); рабочий режим (напр., умягчителя) |
微电子学 |
эксплуатация |
微软 |
обязанность (A responsibility to perform one or more tasks or to provide services for a job); полномочия (In the security model, a set of application access privileges that are required for a user to carry out their responsibilities) |
技术 |
вахта; выполняемые задачи; функции (напр., системы); рабочий (Иногда подразумевается duty cycle, перед которым указывается число в процентах, говорящее о нагрузке (загрузке) данного узла; напр., "100% duty" означает работу с полной нагрузкой nikolkor); находящийся в работе (nikolkor); рабочий цикл (работы); производительность; рабочий режим |
机器人 |
функциональная задача; условия работы |
机械工程, 过时/过时 |
работа (машины, конструкции и т.д.); производительность (котла и т.д.) |
汽车 |
режим работы механизма (тяжёлый режим, лёгкий режим); работа (машины, конструкции) |
油和气 |
в рабочем состоянии (MichaelBurov) |
燃气轮机 |
полезная мощность |
电子产品 |
режим нагрузки |
电气工程 |
режим эксплуатации (ssn) |
石油/石油 |
режим работы |
经济 |
должность; долг (обязанность) |
自动化设备 |
использование; энергоёмкость; функциональное назначение |
航海 |
производительность (насоса, котла); режим работы (напр., машины) |
航空, 职业健康和安全 |
рабочий цикл |
萨哈林岛 |
режим оборудования |
质量控制和标准 |
норма |
造船 |
режим загрузки; загруженность; производительность (машины); мощность (машины); полезное действие (машины) |
钻孔 |
сфера деятельности; продолжительность включения |
马卡罗夫 |
количество воды, обеспечивающее потребности растений; количество оросительной воды, обеспечивающее потребности растений; мощность (полезная работа машины); норма воды; почтительность; пребывание на службе; производительность (котла, насоса и т.п.); режим загрузки или работы (машины, конструкции); уважение; цикл (работы); условия эксплуатации; отношение выполненной работы к потреблённому горючему |
|
|
地面部队 |
тепловая нагрузка (измеряется в ГДж/ч pipa1984) |
库页岛 |
тепловая нагрузка (измеряется в ГДж/ч pipa1984) |
|
|
Gruzovik, 历史的 |
по́дать |
|
|
一般 |
служебный; дежурный; официальный; постовой |
Gruzovik, 历史的 |
податной |
Gruzovik, 过时/过时 |
служивый |
公证执业 |
обязательство |
技术 |
постоянно работающий (nikolkor) |
|
|
阿波罗-联盟号 |
дежурный |
|
英语 词库 |
|
|
军队, 缩写 |
du; dut; dy |
缩写 |
dute |