名词 This HTML5 player is not supported by your browser 强调
Gruzovik
должность
一般
функции (сотрудника 4uzhoj )
军队
освобождён от занятий и нарядов (запись в журнале) ; "освобождён от занятий и нарядов" (запись в журнале)
军队, 过时/过时
люди, работающие по наряду
宗教
обязанности
政治
работa
欧洲复兴开发银行
круг обязанностей ; служебные обязанности (должностная инструкция)
法律
пошлина
生产
функциональные обязанности (NodiraSaidova )
电气工程
режимы эксплуатации (ssn )
石油/石油
режимы работы
经济
налоги (kee46 ) ; сборы (dimock )
能源行业
выполняемые задачи ; выполняемые задачи (мн.) ; круг обязанностей
萨哈林岛
пошлины
行业
налог
一般
долг (what one ought morally or legally to do • He acted out of duty; I do my duty as a responsible citizen ) ; моральное обязательство ; обязанность (an action or task requiring to be done, especially one attached to a job • I had a few duties to perform in connection with my job ) ; дежурство ; гербовый сбор ; налог ; пошлина ((a) tax on goods • You must pay duty when you bring wine into the country ) ; служебные обязанности ; служба ; назначение ; сбор ; почтение ; режим ; мощность ; военная служба ; повинность ; обязанность (кого-либо Franka_LV ) ; дело (Notburga ) ; потребность (it was their duty – это было их пищевой потребностью leonid21061975 ) ; работа (машины) ; обязанности (Trump abandons his duty Mr. Wolf ) ; нагрузка ; предназначение (severnayarosa ) ; предназначение (дхарма eworker )
Gruzovik, 军队
дневальство
Gruzovik, 历史的
ясак ; подать (по́дать, налог) ; бор (в значении "пошлина")
Gruzovik, 过时/过时
тягота
会计
таможенная пошлина
信息技术
режим (работы) ; круг обязанностей (в системе) ; выполняемые функции ; работа
公证执业
обязательство
军队
наряд ; производственная мощность
军队, 技术
полезная работа (машины) ; потребное количество ; режим работы (машины)
军队, 过时/过时
несение службы ; режим машины (работа на единицу топлива или горючего)
农业
гидромодуль ; количество оросительной воды, обеспечивающее потребности растений
医疗的
функция
历史的
подать
商业活动
задание ; задача ; поручение
地质学
полезная работа
地震学
круг обязанностей
地面部队
тепловая нагрузка (измеряется в ГДж/ч pipa1984 )
媒体
режим (работы, занятости) ; загрузка (по времени) ; служебная обязанность
库页岛
рабочая характеристика (process unit) ; рабочие характеристики (ТЭО стр.) ; тепловая нагрузка (измеряется в ГДж/ч pipa1984 ) ; режим работы (оборудования) ; загрузка
建造
производительность (насоса, котла и т.п.) ; грузоподъёмность ; режим загрузки (конструкции и т.п.) ; рабочий режим (напр., умягчителя)
微电子学
эксплуатация
微软
обязательный платёж (A tax on the import, export, or use and consumption of goods) ; пошлина (A tax on the import, export, or use and consumption of goods) ; обязанность (A responsibility to perform one or more tasks or to provide services for a job) ; полномочия (In the security model, a set of application access privileges that are required for a user to carry out their responsibilities)
技术
вахта ; выполняемые задачи ; функции (напр., системы) ; рабочий (Иногда подразумевается duty cycle, перед которым указывается число в процентах, говорящее о нагрузке (загрузке) данного узла; напр., "100% duty" означает работу с полной нагрузкой nikolkor ) ; находящийся в работе (nikolkor ) ; рабочий цикл (работы) ; производительность ; рабочий режим ; пошлина ; потребности (напр., в воде)
政治
долг (обязанность)
机器人
функциональная задача ; условия работы
机械工程, 过时/过时
работа (машины, конструкции и т.д.) ; производительность (котла и т.д.)
汽车
режим работы механизма (тяжёлый режим, лёгкий режим) ; работа (машины, конструкции)
油和气
в рабочем состоянии (MichaelBurov )
燃气轮机
полезная мощность
电子产品
режим нагрузки
电气工程
режим эксплуатации (ssn )
石油/石油
режим работы
矿业
долг
空间
обязанность ; режим работы (агрегата по продолжительности, cycle) ; сбор (плата)
经济
должность ; долг (обязанность)
自动化设备
использование ; энергоёмкость ; функциональное назначение
航海
производительность (насоса, котла) ; режим работы (напр., машины)
航空
таможенные пошлины
航空, 职业健康和安全
рабочий цикл
萨哈林岛
режим оборудования
质量控制和标准
норма
造船
режим загрузки ; загруженность ; производительность (машины) ; мощность (машины) ; полезное действие (машины)
钻孔
сфера деятельности ; продолжительность включения
马卡罗夫
количество воды, обеспечивающее потребности растений ; количество оросительной воды, обеспечивающее потребности растений ; мощность (полезная работа машины) ; норма воды ; почтительность ; пребывание на службе ; производительность (котла, насоса и т.п.) ; режим загрузки или работы (машины, конструкции) ; уважение ; цикл (работы) ; условия эксплуатации ; отношение выполненной работы к потреблённому горючему