|
['drɪŋkɪŋ] 名词 | 强调 |
|
| Игорь Миг |
возлияния |
| 一般 |
питьё; выпивание; пьянки (Notburga); пьянство; алкоголизм; напитки (Dollie); выпивка (сам процесс; источник – goo.gl dimock); попойка; относящийся к питью; относящийся к пьянству; относящийся к попойке; питье |
| Gruzovik, 过时/过时 |
бражничество; бражничанье; питие (= питьё); распитие |
| Gruzovik, 非正式的 |
распивание |
| 与毒品有关的俚语 |
распитие алкогольных напитков (igisheva); распитие алкоголя (igisheva); распитие спиртного (igisheva); распитие спиртных напитков (igisheva); употребление алкогольных напитков (igisheva); употребление алкоголя (igisheva); употребление спиртного (igisheva) |
| 医疗的 |
потребление жидкости (alexLun) |
| 空间 |
вентиль (faucet) |
| 酿酒 |
употребление спиртных напитков |
| 非正式的 |
загул (bout) |
|
|
| Gruzovik, 非正式的 |
загул (pf of загуливаться) |
|
|
| 非正式的 |
докушать; докушивать |
| 马卡罗夫 |
запить |
|
|
| Gruzovik |
допить (pf of допивать; up); испивать; выпивать (impf of выпить) |
| 一般 |
выпивать (to take alcoholic liquids, especially in too great a quantity); провозглашать тост; всасывать; впитывать (влагу; о растениях); пропивать (for a certain length of time); выпить; впитать; вдыхать (воздух); вдохнуть; хватать; попить; кушать; отпивать; впитывать (часто drink up, drink in); всасывать влагу (о растениях); пьянствовать; глоток воды; выпивать до дна; отведать; пить запоем; поднимать тост (за кого-либо); хлебнуть; выпиваться; допиваться (up); напивать (a quantity of); напить (a quantity of); питься; испить (pf of испивать); пить (тж. спиртные напитки; to swallow (a liquid) • She drank a pint of water; He drank from a bottle); пить стакан за стаканом; пить воду; испивать; допивать (up); допить (up); пить за здоровье; пропиваться; распивать; испить девушку до дна (Doshirak); пропить (for a certain length of time); закусить (with); закусывать (with) |
| Gruzovik, 俚语 |
вонзать (impf of вонзить); вонзить (pf of вонзать); стукнуть |
| Gruzovik, 方言 |
охолостить (pf of охолащивать); охолащивать; вызудить (он вызудил целую бутылку водки – he drank the whole bottle of vodka) |
| Gruzovik, 过时/过时 |
бражничать; откушать; спивать (impf of спить); спить (pf of спивать); локать (= лакать) |
| Gruzovik, 非正式的 |
вытягивать (impf of вытянуть); вытянуть (pf of вытягивать); жарить; испить (pf of испивать); лакать (impf of вылакать, лакнуть); потягивать; пропускать (impf of пропустить); лакнуть (pf of лакать); хлобыснуть; хлобыстать; хлобыстнуть; цопать; цопнуть |
| 与毒品有关的俚语 |
распивать алкоголь (igisheva); распивать алкогольные напитки (igisheva); распивать спиртное (igisheva); распивать спиртные напитки (igisheva); употреблять алкоголь (igisheva); употреблять алкогольные напитки (igisheva); употреблять спиртное (igisheva) |
| 俚语 |
принять на грудь (MichaelBurov); квасить (VLZ_58) |
| 刑法, 美国人 |
выпивать; пьянствовать (drank, drunk) |
| 医疗的 |
пить |
| 方言 |
охолащиваться; охолащивать |
| 罕见/稀有 |
испить до дна (воспользоваться девушкой Doshirak) |
| 行话 |
принять (zabic); стукнуть; вонзаться; вонзиться |
| 过时/过时 |
откушать; спивать; спиваться; спить |
| 过时/过时, 非正式的 |
пойло; пропущать |
| 酿酒 |
всасывать влагу (о растении) |
| 非正式的 |
напиваться (MichaelBurov); напаивать; подпаивать; снабжать выпивкой; выкушать (out); вылакать; вытягиваться; жариться; испиваться; нализаться; нализываться; ошарашивать (a large quantity of); ошарашить (a large quantity of); потягивать; пригубить (up); пригубливать (up); пригубливаться (up); лакать; приналечь; пить (вино, спиртное MichaelBurov); выпивать (вино, спиртное MichaelBurov); приложиться; припить (all of); пропускаться; пропустить; спрыскивать (to); спрыскиваться (to); спрыснуть (to); спрыснуться (to); пропускать; хватить; повытянуть; накачиваться (MichaelBurov); напиться (MichaelBurov); накачаться (MichaelBurov); надираться (MichaelBurov); надраться (MichaelBurov); наливаться (MichaelBurov) |
| 食品工业 |
подкачивать (сироп в вакуум-аппарат) |
|
|
| Gruzovik, 非正式的 |
спрыскивать (impf of спрыснуть) |
|
|
drink a large quantity of [drɪŋk] 动词 | |
|
| Gruzovik, 非正式的 |
ошарашивать (impf of ошарашить) |
|
|
| Gruzovik, 非正式的 |
спрыснуть (pf of спрыскивать) |
|
|
drink a quantity of [drɪŋk] 动词 | |
|
| Gruzovik |
напивать |
|
|
| Gruzovik, 非正式的 |
выкушать |
|
|
| Gruzovik |
запивка (= запивание; after); опой (drunkenness; alcoholism; alcohol poisoning) |
| 一般 |
застольный; питьевой (attrib); опой |
| Gruzovik, 过时/过时 |
пьянственный |
| 农业 |
водопойный |
| 建造 |
питьевой |
| 马卡罗夫 |
пристраститься к вину |